Оценить:
 Рейтинг: 0

Алая вуаль

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36 >>
На страницу:
17 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Нам нужно все обсудить», – сказал Жан-Люк.

Глядя на тлеющие угли в очаге, я представила суровое лицо Жана и едва не зарычала от разочарования и злости. У него хватило наглости отослать меня в комнату, как будто я была не его подчиненным и даже не невестой, а непослушным ребенком, путающимся под ногами. Свечи в комнате почти догорели, пока я нетерпеливо мерила шагами комнату. Какие-то потускнели, какие-то погасли. Дождь уже прекратился, но тучи все еще затягивали небо, и тусклый серый свет окутывал спальню. Тени удлинились.

«Иди в Башню и дождись меня в своей комнате».

«Дождись меня в своей комнате».

«Это приказ, Селия».

– Это приказ, Селия, – процедила я сквозь стиснутые зубы и зашвырнула огарок свечи в камин.

Пламя весело зашипело и затрещало, и отчего-то мне стало так радостно на душе. Я вынула из подсвечника другой огарок и кинула его в камин. Потом еще один. И еще. Один за другим я швыряла огарки в пламя, пока не почувствовала, как грудь у меня начала вздыматься, как из глаз потекли слезы и разболелась голова. Как же несправедливо! Да как он посмел приказывать мне после того, как долгие месяцы обращался со мной, как с фарфоровой куклой, как с какой-то белоручкой! И еще ожидал, что я подчинюсь!

– Нельзя усидеть на двух стульях одновременно, Жан.

Преисполненная решимости, я с грохотом и наслаждением распахнула дверь. Я ждала, что ко мне подойдет кто-то из шассеров и отчитает меня за шум, но никто не пришел. Еще бы. Они были заняты своими шассерскими делами, ведь они ответственные охотники, не то что некоторые, нарушающие приказы своего капитана. Подождав еще мгновение, я вздохнула и аккуратно закрыла дверь.

– Они ясно дали понять, что я не шассер.

Я тихо кралась по пустым коридорам в поисках Жана.

Он был прав. Нам действительно нужно было все обсудить, и больше я ждать не собиралась.

Я прошла в другой конец Башни, к его комнате, и почти воинственно постучалась в неприметную дверь, но мне никто не открыл. Оглядевшись украдкой по сторонам, я вынула из рукава шпильку для волос и вставила ее в замочную скважину. Этому старому трюку меня научила Филиппа. Замок со щелчком открылся без всякого труда. Я заглянула за дверь, но тут же поняла, что Жана в комнате не было. Кровать стояла нетронутой, ставни на окнах были закрыты, отчего в комнате царил полумрак. Я поспешно притворила дверь.

Раздался звон колоколов. Пробило пять часов вечера. Я заторопилась к тренировочной площадке. Какое бы дело ни задерживало Жан-Люка, оно не могло его задержать на целых три часа.

Я искала его на площадке, в конюшне, в лазарете и даже в кабинете отца Ашиля, но тщетно, и я отправилась в столовую. Время ужина. Может быть, Жан-Люк еще не успел сегодня поесть. Или, может, он решил поужинать со мной вместе, чтобы разрядить обстановку. Однако за длинными деревянными столами сидели лишь несколько шассеров, и Жан-Люка среди них не было.

– Ты не видел капитана Туссена? – спросила я одного из охотников.

Молодой шассер не отважился поднять взгляд, и меня охватило тревожное чувство.

– Он уже вернулся с кладбища?

«Неужели что-то случилось?»

Шассер отправил в рот огромный кусок вареной картошки, медля с ответом.

– Не знаю, – наконец неохотно произнес он.

Я едва сдерживалась, чтобы не накричать на него, но перед глазами возник обескровленный труп Бабетты, а потом и Жан-Люка. На его шее виднелись две ранки, а прекрасный незнакомец, сжав окровавленные руки, склонился над ним. Ухмыльнувшись, он посмотрел на меня, и зубы у него почему-то были очень острые. С трудом я осталась спокойна.

– Ты знаешь, где он может быть? Он задержал подозреваемого? А где отец Ашиль?

Шассер скривился. Пожав плечами, он демонстративно отвернулся и продолжил разговор со своими товарищами.

Ясно.

Меня охватило сильное беспокойство, и я решила снова пойти на кладбище. Возможно, Жан-Люк все еще был там. Может быть, он нашел какую-то зацепку…

Однако, ступив в вестибюль, я услышала его голос, который раздавался из-за двери, ведущей в подземелье. Я замерла. На душе тут же полегчало. Разумеется! Жан-Люк часто уходил в зал совещаний, когда чувствовал напряжение. Он просматривал свои заметки и читал рукописи, чтобы прояснить мысли. Сняв с каменной стены факел, я бесшумно спустилась по лестнице. Неожиданно раздался другой голос, резкий и громкий, словно говорящий злился. Услышав его, я едва не споткнулась.

– А я в очередной раз повторяю, капитан: ведьмы крови этого не делали!

Лу! Несмотря на ужасные обстоятельства, я вздохнула с облегчением. Если Лу здесь, значит, все хорошо… или скоро все наладится. Лу и Жан-Люк часто работали вместе, и они не допустят того, чтобы участь Бабетты постигла кого-то еще. Ведьмы помогали шассерам, и скоро они непременно найдут этого холодного незнакомца.

В ответ раздался приглушенный звук – может быть, Жан-Люк ударил по столу кулаком?

– Труп был обескровлен, Лу! Как еще можно объяснить это убийство? А все остальные?

На душе у меня снова стало неспокойно.

– Ее звали Бабетта, – послышался другой голос, тихий и напряженный.

Нахмурившись, я подкралась ближе к двери. Я понимаю, почему здесь Лу, но Коко? Жан-Люк и ее позвал?

– Бабетта, – уже громче повторила она. – Бабетта Труссе. Прекрати называть ее трупом!

Я осторожно прижалась ухом к двери, стараясь не обращать внимания на растущее беспокойство в груди.

«Разумеется, она тоже здесь, – мысленно упрекнула я себя. – Бабетта была ведьмой крови, а Коко – Алая Принцесса. Неудивительно, что Жан-Люк послал ей весть».

– Труссе? – резко спросил он. Послышалось шуршание бумаг. – У нас она записана как Бабетта Дюбиссон, некогда работавшая куртизанкой у мадам Элен Лаббель в борделе… – Послышалось еще шуршание. – …«Беллероза».

– Бабетта не первая ведьма, взявшая новую фамилию, и точно не последняя, – не менее резко ответила Коко. – Твое братство позаботилось об этом.

– Прошу прощения, – пробормотал Жан-Люк, хотя в его голосе не было ни капли сожаления. – Но вы должны признать, что выглядит все подозрительно. Мы находим уже пятый труп, и…

– Снова ты со своими трупами! – бросила Лу.

– Они и есть трупы, – возразил Жан-Люк, явно теряя терпение. – Может, Бабетта и была ведьмой при жизни, но сейчас она ключевое звено в расследовании убийства.

– Пора уже назвать вещи своими именами, Жан, – раздался тихий, глубокий голос.

В груди у меня все сжалось от тревоги. Рида Диггори не должно быть в зале совещаний. После битвы за Цезарин он ясно дал понять, что не вернется к службе в Башне шассеров.

Но вот он здесь.

Я еще сильнее прижала к двери ухо.

– Среди пятерых убитых был лишь один человек, а остальные имели магическое происхождение. Все были найдены обескровленными и с двумя ранками на шее. Убийства произошли в последние три месяца. При разных обстоятельствах. – Рид замолчал.

За дверью воцарилась гнетущая тишина. В отличие от Жан-Люка и Рида, у меня не было опыта в таких делах, но даже я понимала, о чем шла речь. Мы все понимали.

– Дело рук серийного убийцы, – подытожил Рид.

Мне показалось, что я забыла, как дышать.

<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36 >>
На страницу:
17 из 36

Другие электронные книги автора Шелби Махёрин

Другие аудиокниги автора Шелби Махёрин