– Эрик и Кайрен спасли меня из застенков Мердока. Я был на волосок от смерти, когда это случилось.
– Неудивительно, что ты так привязан к ним. – Ее взгляд потеплел.
Лицо Дрейка приняло суровое выражение.
– Да. Я обязан им жизнью.
Они начали спускаться к берегу, окруженному полоской пены, за которой простиралось бескрайнее море. Сделав несколько шагов, Эверил поскользнулась. Дрейк рванулся вперед и, обхватив ее за талию, не дал упасть. Нежный цветочный аромат ударил ему в ноздри. Он не мог заставить себя оторвать от нее руки.
– Дрейк? – Эверил подняла на него вопросительный взгляд.
– Не хватает еще, чтобы ты упала, – буркнул он, крепче сжимая руки.
Эверил, казалось, не возражала против его объятий. Опустив взгляд, Дрейк любовался блестящими локонами, видневшимися из-под ее чепца. Солнце, пробившись сквозь облака, осветило их золотистыми лучами. Капельки пота выступили у него на лбу. Проклятие, до чего же он хочет собственную жену!
– Дрейк, я хотела сказать… насчет твоей матери. Мне очень жаль. Дети не заслуживают подобного обращения.
– Все это чепуха, – отмахнулся он, не желая развивать эту тему.
Добравшись до берега, Торнтон неохотно выпустил девушку из своих объятий. Волны с тихим плеском набегали на скалы, в воздухе проносились чайки. Эверил сняла чепец, позволив ветру играть длинными прядями распущенных волос. Здесь, у моря, она казалась удивительно естественной, словно русалка, отдыхающая на суше.
Дрейк вздохнул, отгоняя фривольные мысли, и двинулся к воде, волоча по сырому песку сеть.
– А твой отец? – вдруг спросила Эверил. – Он любил тебя?
Как всегда при упоминании об отце, сердце Дрейка сжалось от горя.
– Да, – ответил Торнтон. – Он был добрым, надежным и заботливым. У него были все те качества, которых не хватает твоему отцу.
Эверил покачала головой.
– Просто я разочаровала его. Если бы я была такой дочерью, какую он хотел, возможно, папа гордился мной.
Дрейк бросил сеть и сжал ее ладони.
– Только собственная глупость мешала ему разглядеть твои достоинства.
– Ты и вправду так думаешь? – Эверил замялась в нерешительности.
Судя по выражению ее лица, на котором отразились тоска и неуверенность, терзавшие душу, ей отчаянно хотелось поверить ему. Дрейк испытал сильнейший порыв стереть поцелуями все ее страхи и убедить Эверил, что она прекрасна.
– Да, – вымолвил он наконец. – Я уверен.
Внезапно лицо девушки озарилось улыбкой, немного робкой, но полной надежды и радостного ожидания. Дрейк изумленно застыл, не в состоянии пошевелиться, моргнуть, перевести дыхание.
– Спасибо! – Она стиснула его руки.
Желание огненной волной разлилось по его телу. Дрейк поспешно выпустил ее руки и снова поднял сети.
– Тебе нравится на берегу? – спросил он.
– Да, здесь так тихо и мирно, словно мы за тысячу миль от остального мира.
– Теперь ты понимаешь, почему я выбрал это место? Эверил кивнула, но уголки ее розовых губ опустились.
– Если тебе это доставит удовольствие, я мог бы приводить тебя сюда почаще, – неожиданно предложил Дрейк.
На лице Эверил мелькнуло удивление, сменившееся восторгом.
– Это было бы чудесно! – Она нерешительно дотронулась до его плеча. Это прикосновение вызвало у Торнтона ответное желание коснуться ее. – Я буду очень рада.
Когда они вернулись в ущелье, Дрейк неприкаянно слонялся возле хижины, наблюдая за медленным заходом солнца, садившегося за край ущелья. Хотя он и пытался думать о чем угодно – об Эрике, Кайрене и даже Мердоке, – но ничто так не занимало его мысли, как собственная жена.
Как только погасло розовато-оранжевое сияние, появилась Эверил. Ненавистный чепец исчез, как и портившая ее прическа. Волосы девушки были заплетены в толстую косу. Переброшенная через плечо, она ласкала ложбинку между нежными грудями, которые так хорошо помнили его руки и губы. Пальцы Дрейка зудели от желания коснуться ее. Рот горел, тоскуя по вкусу ее губ. А все остальное… Он не находил слов, чтобы описать, как сильно жаждал обладать ею.
Завидя, как пристально смотрит на нее Дрейк, Эверил смущенно отвернулась.
– Рыба готова, – сообщила она, прежде чем вернуться в хижину.
Ритмичное покачивание ее стройных бедер магнитом притягивало взгляд Дрейка. Воспоминания об их брачной ночи нахлынули на него.
Тряхнув головой, Дрейк одернул тунику, пытаясь скрыть явные признаки возбуждения, и последовал за Эверил.
Они ели молча. Дрейк ел мало. Его глаза были прикованы к девушке. Робкие взгляды, которые она время от времени бросала на супруга, свидетельствовали о том, что его пристальное внимание не осталось незамеченным.
Эверил вытерла руки и нерешительно развернулась к нему.
– Дрейк, я хотела тебя спросить… – Она вздохнула. – Знаешь, я немного озадачена.
Озадачена? В их ситуации это может означать все что угодно. Озадачена их браком? Тем, что они не спят вместе? Его предложением гулять с ней по берегу? Или его откровениями прошлой ночью?
– Правда? – осторожно поинтересовался Дрейк.
Эверил кивнула:
– Да. Почему ты не опроверг клевету Мердока, заявив о своей непричастности к убийству отца?
Его непричастности?.. Слова Эверил так потрясли Дрейка, что он уставился на нее с разинутым ртом.
– Что ты сказала?
Даже для собственных ушей его голос прозвучал хрипло и неуверенно. В замкнутом пространстве комнаты слышалось только потрескивание затухающего огня и тяжелое дыхание мужчины. Дрейк напряженно ждал ответа. Неужели она верит в его невиновность?
– Почему ты открыто не выступил против Мердока и Макдугалов? Ведь совершенно ясно, что никто, по-настоящему знающий тебя, не поверит, что ты способен на такой чудовищный поступок!
Несмотря на вспыхнувшую в душе надежду, что он каким-то чудом заслужил ее доверие, Дрейк нахмурился.
– Вот как? Ты действительно думаешь, что знаешь меня?