– Почему она не помнит, что случилось? – лихорадочно спросил Том.
– Садитесь, – твердо повторил доктор Фултон. – Постарайтесь успокоиться.
– Хорошо, – сказал Том, садясь на единственный оставшийся в тесной комнатке стул. Но успокоиться ему сложно.
Доктор сказал:
– Бывает, что пациенты с травмой головы страдают от временной ретроградной амнезии.
– Что это значит?
– Иногда пациент, который перенес физическую травму головы или даже эмоциональную травму, на время теряет воспоминания, предшествующие травмирующему событию. Потеря памяти может быть легкой, а может и катастрофической. При ударе головой мы чаще сталкиваемся с другим видом амнезии – нарушением кратковременной памяти о событиях после травмы. Вы, скорее всего, с этим тоже столкнетесь. Но иногда случается ретроградная амнезия, более обширная. Думаю, это наш случай.
Доктор казался не слишком обеспокоенным. Том попытался убедить себя, что это хороший знак.
– Но к ней вернется память?
– О, я в этом не сомневаюсь, – ответил доктор. – Просто наберитесь терпения.
– Мы можем что-нибудь сделать, чтобы она быстрее вспомнила? – Тому отчаянно нужно было знать, что случилось с Карен.
– Да нет. Главное – покой. Мозг должен исцелить себя. Для этого нужно время.
У доктора завибрировал пейджер, он взглянул на него, извинился и оставил Тома наедине с неизвестностью.
Глава 5
Утро. Бриджит Крукшенк, близкая подруга Карен из дома напротив, сидит с вязанием на коленях в коридоре четвертого этажа «Больницы милосердия», и мягкая желтая пряжа медленно тянется из сумки у нее под ногами. Коридор находится рядом с лифтами и полон света из больших окон, выходящих на заставленную машинами парковку. Бриджит вяжет детский свитер, но все время пропускает петли и злится на него, хотя понимает, что свитер тут ни при чем.
Со стороны лифтов появляется Том, высокий и угловатый, в джинсах и однотонной футболке, с растрепанными волосами. При виде нее он как будто теряется. Возможно, он не слишком-то рад ее присутствию. Ее это не удивляет. Возможно, он хочет побыть с Карен наедине. Некоторые люди такие.
Но ей нужно знать, что происходит, поэтому она, поймав его взгляд, не отводит глаз все время, пока Том медленно приближается к ней.
Она смотрит на него участливо:
– Том. Я так рада тебя видеть. Пыталась дозвониться. Мне так жаль, что…
– Да, – перебил Том. Сел рядом, наклонился и уперся локтями в колени. Вид у него ужасный, будто он не спал сутки. Наверное, так оно и есть.
– Я так беспокоилась, – сказала Бриджит. Вчера вечером Том звонил ей дважды: сначала – чтобы спросить, не знает ли она, где Карен, потом из больницы – сказать, что Карен попала в аварию. Но звонок был коротким, Том почти сразу отключился, не сообщив никаких подробностей. И теперь она непременно хочет все знать. Услышать всю историю. – Расскажи мне, что случилось.
Он уставился прямо перед собой, не глядя на Бриджит.
– Она врезалась в столб.
– Что?
Том медленно, словно превозмогая усталость, кивнул.
– Полицейский сказал, что она превысила скорость, ехала на красный свет. И каким-то образом врезалась в столб.
С минуту Бриджит пристально его разглядывала, потом спросила:
– А что она сама говорит?
Теперь Том посмотрел на нее, и она увидела беспомощность в его глазах.
– Говорит, что не помнит. Ни аварии, ни того, что было до этого, – ответил Том. – Говорит, что вообще ничего не помнит о вчерашнем вечере.
– Серьезно?
– Да, – ответил Том. – Доктор сказал, что с ее травмой это нормально.
Бриджит перевела взгляд с него на свое вязание.
– И что, к ней вернется память? – спросила она.
– Они думают, что да. Надеюсь, что да. Потому что я, черт возьми, хочу выяснить, что она делала, – он поколебался, словно не зная, стоит ли рассказывать ей что-то еще. Потом добавил: – Она уехала без сумочки и забыла запереть дверь. Как будто спешила.
– Это странно, – согласилась Бриджит. Мгновение помолчала. Потом сказала: – Уверена, все будет в порядке, – это прозвучало фальшиво. Но Том, кажется, не заметил.
Он тяжело вздохнул и произнес:
– Мне еще с полицией разбираться.
– С полицией? – быстро переспросила Бриджит, снова вскидывая на него взгляд.
– Они расследуют аварию. Скорее всего, ей предъявят какое-нибудь обвинение.
– О, – Бриджит отложила вязание. – Том, мне так жаль. Тебе и без того тяжело, правда?
– Правда.
Ее голос смягчился:
– Если тебе нужна поддержка, ты ведь знаешь, что я рядом, да? Для вас обоих.
– Конечно, – ответил он. – Спасибо, – он встал. – Я схожу за кофе. Тебе принести?
Она покачала головой.
– Нет, спасибо, не нужно. Ты скажешь Карен, что я пришла?
– Конечно. Но, возможно, ты зря тратишь свое время. Не думаю, что она сегодня в состоянии кого-нибудь видеть. Ее пичкают сильным обезболивающим. Поэтому она немного не в себе. Может быть, тебе лучше пойти домой.
– Подожду еще немножко. Вдруг она почувствует себя лучше, – ответила Бриджит и снова взялась за вязание. Но едва Том отвернулся и пошел к лифтам, она подняла взгляд и стала смотреть ему вслед. Ей не верилось, что Карен не захочет ее увидеть, хотя бы на минуту. Она ненадолго. Когда Том скрылся в лифте и она услышала, что двери закрылись, Бриджит подхватила вещи и направилась к палате 421.
Карен беспокойно возит ногами под белым одеялом. Сидит, опершись на подушки. Сегодня утром ей лучше, думать и говорить легче. Интересно, как долго ее здесь продержат?