– Я его помню, сказала Нора. – Хороший доктор и приятный человек, хотя становился сварливым, если проигрывал в гольф. Он обычно играл по средам. На всякий случай я избегала записываться к нему на утренний прием по четвергам.
– Да кому же захочется быть мишенью, – усмехнулся Броди.
Нора внимательно посмотрела на Броди.
– Подождите, Маккена… Вы не тот ли доктор, который часто отправляется с волонтерской миссией в разные места? Я читала об этом. Ваша семья основала благотворительную организацию, так?
– Да, она называется «Медицина без границ». – Броди стоял, переминаясь с ноги на ногу. – Я там работаю. Мы ездим по стране и миру, оказывая бесплатную медицинскую помощь тем, кто в ней нуждается.
Название организации показалось Кейт знакомым. Наверное, она слышала о ней в новостях. Броди выглядел немного расстроенным. Вероятно, он не любит выставлять напоказ свою благотворительную деятельность.
Нора продолжила свои расспросы:
– А скажите мне, доктор Маккена, вы женаты?
– Бабушка, прекрати немедленно, – прошипела Кейт, тем не менее посмотрев на его левую руку. Кольца не было.
– Нет, мэм, я холост. Но зашел, чтобы обсудить заказ свадебного торта.
Разочарование наполнило Кейт. Она мысленно приказала себе не раскисать. Какое ей дело до человека, с которым она едва знакома. Пусть женится хоть на английской королеве.
– Буду рада вам помочь, – сказала Кейт, доставая бланк заказа. – Какой торт вы хотите?
– Это не для меня, женится мой младший брат.
– Прекрасно, – сказала Нора. – В таком случае мы более чем счастливы вам услужить.
– Бабушка, я же просила тебя, – укоризненно сказала Кейт.
– Здорово, что в нашем городе есть такая прекрасная кондитерская, хозяйка которой готова помочь, – улыбнулся Броди.
Нора подтолкнула Кейт локтем. Почему это бабушка так заинтересовалась этим доктором?
Уж эти его синие глаза!
– Что касается меня, – продолжил Броди, – то я весьма далек от мыслей о браке. Мой младший брат Райли женится в следующую субботу. Это будет небольшой прием для самых близких. Я решил заказать у вас торт, чтобы невесте самой не печь. У невесты небольшой ресторанчик в городе. Может быть, вы знаете. Он называется «Ипомея».
– Да, я видела этот ресторан, когда была в городе, – перехватила инициативу Кейт, пока бабушка не перешла от простого заказа торта к сватовству. Ведь Броди сам сказал, что брак его не интересует. – Кажется, ресторан устраивал прием по случаю открытия приюта для бездомных животных с месяц назад?
– Точно. Сейчас шеф-повар путешествует по Европе. Они наняли временную замену, но боюсь, что и готовка еды, и торт вряд ли ему по силам. Вот я и решил внести свою лепту в подготовку торжества и заодно обеспечить вас заказом.
Звучит правдоподобно, но что-то беспокоило Кейт. Почему он выбрал именно ее кондитерскую? В городе полно других пекарен, которые специализируются на свадебных тортах. Почему он пришел к ней?
«Ладно. Дареному коню в зубы не смотрят», – мысленно решила она.
Ей нужны заказы, ее заведение должно засветиться в Бостоне, особенно теперь, когда она планирует расширение бизнеса и поиск новых рынков сбыта.
– Вы пришли по правильному адресу, – будто прочитав мысли Кейт, снова вступила в диалог Нора. – Мы пекли много свадебных тортов.
– Да, я заметил один подходящий в витрине. Тот, который собран из отдельных кексов. Моему брату и его невесте очень понравилась эта идея. Они хотят оригинальный торт.
Кейт на секунду задумалась, постукивая ручкой о планшет с прикрепленным бланком заказа.
– Мы можем обыграть тему цветка, чье имя носит ресторан. Кексы будут украшены цветами ипомеи и собраны в один большой букет.
– Прекрасная идея! Мне нравится, – кивнул Броди с энтузиазмом. – Уверен, что Стейси, так зовут невесту, будет в восторге. Ресторанчик – ее детище и много для нее значит.
От похвалы все внутри Кейт потеплело. Раньше клиенты тоже делали комплименты ее необычной продукции. Но почему-то слова именно этого незнакомца произвели на нее неизгладимое впечатление.
– Сколько планируется гостей? – поинтересовалась Кейт.
– Брат говорит, человек пятьдесят.
– Отлично. – Кейт заполнила бланк заказа. Слава богу, что у нее есть Джоан, которая стоит десятерых. Заказов на ближайшее время набралось больше чем достаточно.
– Нам нужен ваш мобильный телефон, – снова вмешалась Нора, несмотря на предостерегающий взгляд внучки. – На случай непредвиденных вопросов.
Броди передал Кейт визитку.
– Благодарю вас, – сказал Броди.
– Вам спасибо за заказ.
– Вы же просили замолвить словечко, – улыбнулся Броди. – Извините, что заказ довольно скромный.
– Я ценю любую возможность поработать, – ответила она.
Броди, казалось, колебался, думая о чем-то, но затем попрощался и решительно направился к выходу. Кейт была заинтригована. Почему этот доктор не выходит у нее из головы?
Как только за Броди закрылась дверь, Кейт повернулась к бабушке.
– Ну и к чему эти твои попытки свести нас?
– К тому, что он красивый мужчина, а ты заинтересованная сторона.
– Вовсе нет, – строго ответила Кейт.
– Да ладно тебе, я видела твои глаза.
Кейт схватила с прилавка планшет с заказами.
– Мои глаза видят только заказы и планы по расширению, – отрезала она.
Кейт перевела взгляд на статью с фотографией брата на стене.
– Я обещала и сдержу свое обещание.
* * *