Оценить:
 Рейтинг: 0

Сталь и камень

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 >>
На страницу:
11 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нас ждут приключения, – ответила Элоиз, вскинув брови. – Те, которые станут легендами… – Склонив голову набок, она с усмешкой добавила: – Не жадничай. Дай мне шанс прославиться.

Мое сердце оборвалось. Я заставил себя промолчать. Элоиз была слишком храбра.

– Это не повод для тщеславия, и ты это знаешь. – Я стиснул зубы. – Перестань притворяться, что ты идешь за мной ради славы.

Элоиз взяла графин с вином и наполнила наши кубки.

– Ты ведь знаешь, я не люблю, когда ты злишься, – промурлыкала она, толкнув кубок ко мне. – Я осознаю, чем рискую, ваше высочество. – Капитан отхлебнула вина и опустилась в кресло. – Но если тебе будет легче, знай, что ты не приказывал мне. Я сама предложила свою помощь. – Она положила ноги на спинку стула возле камина и победно улыбнулась.

Гнев забурлил во мне, и я потрясенно уставился на девушку.

– Элоиз, ты совсем лишилась рассудка? Ты не отправишься со мной в Подземное царство! – рявкнул я, решительно выпрямившись. – Я тебя не возьму с собой. Мое решение останется неизменным, что бы ты ни сказала!

8. Красавица

Бог сна стоял перед парадной лестницей. Его высокая, хорошо сложенная фигура тонула в тенях. Жестом изящной руки он предложил мне подняться. Эхо наших шагов по мраморному полу раздавалось кругом тихим, но слаженным хором.

В коридоре Гипнос резко остановился и посмотрел на меня. Эмоции на его лице были нечитаемыми, но казалось, он пытался понять, выдержу ли я то, что меня ждало. Он слегка склонил голову, будто что-то решив, а затем отошел в сторону и показал на дверь с замысловатой резьбой в конце коридора. Мой пульс ускорился. Я с трудом сглотнула и сделала глубокий вдох. Время пришло.

Я замерла перед дверью: гладкая поверхность дерева под моими пальцами уняла мою дрожь. Я сделала вдох и распахнула дверь, тут же изумившись еще более впечатляющему зрелищу, чем все, что я видела до этого момента. Комната была богато обставлена: красные и золотые гобелены на стенах блестели нитями серебра, а над моей головой сверкали стеклянные канделябры. Повсюду были роскошные ковры и резная мебель, инкрустированная драгоценными камнями. Воздух пронизывал жгучий холод, несущий с собой чувство страха, чуждое в таком роскошном месте. Я словно разгадала древние тайны, настолько страшные, что даже эти стены не могли сдержать их.

Мы вошли в комнату, которая, как я теперь помнила, была моими покоями. Ее стены казались слабым отголоском величия предыдущей залы. На постели лежало платье, достойное королевы: полуночно-синяя ткань, роскошно украшенная сверкающим серебром, сливалась с полумраком комнаты. Бриллианты, которыми был расшит лиф, мерцали в слабом свете, и каждый отражал миллион падающих звезд на вечном ночном небе Подземного царства. Туфли в тон, достойные самого грандиозного бала, ярко сверкали на роскошном мраморном столике, утопающем в нежном лунном свете.

Гипнос уставился на королевские наряды, словно никогда не видел ничего столь великолепного.

– Что за чудо? – пробормотал он себе под нос, осторожно потрогав замысловатые слои ткани и оглядев их с детским любопытством.

Я приблизилась к нему и провела пальцами по изящной вышивке.

– Это лиф, – произнесла я, и меня окатила внезапная волна беспокойства. Были ли у меня когда-нибудь столь роскошные платья? Надоедливая мысль вгрызлась в сознание. Кто я? Где я родилась? Я попыталась отыскать в памяти имя, происхождение, дом… Но ответов не было. Ничего, лишь абсолютная пустота, несущая за собой чувства уныния и одиночества.

Прикусив нижнюю губу, я попятилась, и мягкий шелк выскользнул из пальцев.

– Миледи. – Гипнос подозвал меня, распахнув двери в следующую комнату, которая словно вышла из сна. – Очевидно, у вас есть тайный сад, – сказал он, показав на пышные виноградники и алые розы, плети которых покрывали мраморные колонны. Стены были расписаны затейливыми фресками, изображающими мифических существ и вековые деревья. Звезды мерцали сквозь высокие витражные окна.

Я перешагнула через порог и заметила изумрудный пруд, поверхность которого была украшена бесчисленными лепестками роз и освещалась мягким светом свечей. Вода из хрустального водопада стекала по стене в пруд с приятным журчанием, наполняющим воздух. От красоты этого места у меня захватило дух.

– Это не сад, – восхищенно пробормотала я. – Это уборная… Волшебная.

Гипнос оттолкнулся от двери и шагнул в комнату, вскинув брови от увиденного.

– Чересчур для уборной, – выдохнул он, весело рассмеявшись. Бог оглядывал комнату, и глаза его загорелись от восхищения. – Но мне кажется, это только начало…

Я замешкалась у двери, не в силах осознать его слова. Прежде чем я успела спросить, Гипнос повернулся ко мне. Уголки его рта приподнялись.

– Как насчет смыть грязь после путешествия и поужинать, когда ты будешь готова? – Его губы растянулись в приятной улыбке.

Меня охватил трепет. Я опустила взгляд на свое измятое платье, поморщившись от слоя грязи на подоле. Урчание моего желудка нарушило тишину комнаты, и я больше не могла отрицать правду: мое тело нуждалось в еде и отдыхе. Мысль о горячей ванне и сытном ужине радовала. В последний раз взглянув на Гипноса, я улыбнулась и кивнула.

– Хорошо, – довольно произнес он, направляясь к выходу. – Тогда я оставлю тебя.

Как только бог исчез, я начала стягивать потрепанные лохмотья, в которые превратилось мое некогда прекрасное платье. С последним рывком ткань скользнула на пол, словно растаявшая снежинка. Я шагнула в ванну, от которой поднимался пар. Ноги задрожали в предвкушении.

Теплая вода окутала меня в приветливом объятии, даря утешение моей уставшей душе. Она приятно булькала и журчала, словно радуясь моему появлению. Дрожащий вздох наслаждения сорвался с моих губ, и я полностью погрузилась под воду, чувствуя, как груз тревог и переживаний исчезает. Наконец, когда легкие обожгло от недостатка воздуха, я вернулась в благословенную атмосферу. С каждым вдохом меня охватывало все большее спокойствие. Восстановив силы, я повторяла это снова и снова до тех пор, пока силы не вернулись полностью. Бог, подаривший мне такое умение, знал, что все так и будет.

Я нырнула в последний раз и именно тогда почувствовала ее: мощь мчащегося на меня табуна диких единорогов. Груз воспоминаний. Мир вокруг меня растворился, и когда я вынырнула на поверхность, то обнаружила себя в темном море.

Мощные течения бушевали вокруг меня, угрожая утащить в бездну. Но я отказывалась тонуть – изо всех сил плыла против течения, звала на помощь, но мой голос терялся в океане. Слезы выступили на глазах, страх вгрызался в горло, впиваясь все сильнее с каждым взмахом руки. Неужели моя история закончится именно так?

Вдруг я увидела фигуру вдалеке. Во мне загорелась надежда, и я начала отчаянно грести к человеку, надеясь на чудо.

– Помогите! Кто-нибудь! Я здесь! – закричала я, подбираясь все ближе.

Наконец мои пальцы вцепились в плечо человека, и я придвинулась, чтобы разглядеть его. И то, что я увидела, меня потрясло. Страх сдавил грудь, словно ледяная рука. Передо мной лежал мертвец. Пустые глаза слепо смотрели в небо. У меня перехватило дыхание, я задрожала, когда ко мне пришло осознание: это был не спаситель, а предвестник смерти – предупреждение, что я не выберусь живой из этого мрачного моря, если не буду действовать быстро.

В моем сердце вспыхнула решимость, и я снова поплыла против мощного течения в поиске убежища среди бушующих волн. Но разгневанное течение ударило с новой силой, я резко погрузилась под воду, и ужас сковал мое тело. У меня все еще кружилась голова от жуткого вида мертвеца, которого я только что встретила. Распахнув глаза, вдруг с отвращением поняла, что в глубине океана были тысячи подобных трупов.

Неудержимый крик вырвался из моих легких, пока я пыталась удержаться на плаву на волнах, которые давили со всех сторон. Спустя целую вечность мне удалось подняться на поверхность и вцепиться руками в край пруда в уборной. Мечты о спасении теперь стали жутким воспоминанием.

Я быстро оглядела пруд, с трудом дыша после пережитого кошмара.

Слезы обожгли лицо, и горло сжалось от надвигающегося страха. Где-то в глубине сознания голос прошептал, что, возможно, я не хочу знать правду о своем прошлом. Я задрожала: моя собственная история пугала больше, чем судьба, ожидавшая меня в Полуночном дворце Темного принца.

9. Филлип

В напряжении я стоял на вершине острых скал Королевской гавани, и ледяной бриз пронзал мою одежду, словно тысяча ножей. Взгляд мой был прикован к горизонту, где небо сверкало красным, словно расплавленное железо, смешанное с кровью сотни сражений. Океан Серебряной луны бурлил внизу. Его стальные воды одновременно манили и пугали… Меня ждало путешествие, которое навсегда изменит мое будущее, и его исход был загадкой.

– Сейчас ветра благоволят тебе, но человек морю не хозяин. Оно в один миг может утянуть в бездонные глубины, – прогрохотал за спиной женский голос, похожий на сгущающуюся грозу.

Проигнорировав суровость этих слов, я остался стоять на месте до тех пор, пока фейри не приблизилась. Мой взгляд был прикован к докам внизу, где самые надежные люди королевства готовили корабль к тяжелому путешествию.

– Советую воспользоваться шансом и отказаться от плавания, пока это возможно, – продолжила фейри. – Игры богов не терпят вмешательства смертных.

Я заставил себя обернуться и посмотрел на Элин, прекрасно зная, что никогда не нравился ей. Изумрудные глаза фейри сверкали, словно угли, и прожигали взглядом, свирепость которого усиливал разительный контраст с бронзовой кожей.

– Я не из тех, кто отступает перед тьмой, – холодно ответил я, перекрикивая грохот океана.

Фрейлина крепко сжала юбки платья и подошла ближе. Зеленая атласная ткань трепетала на соленом ветру, словно сухие листья на дереве. Ответ сорвался с ее губ и улетел прочь, словно танцуя в воздухе.

– Смелые слова, – сказала она, подчеркивая каждый слог. – Скоро узнаем, достаточно ли одной смелости для того, чтобы пережить грядущие времена.

– Ты считаешь, что я не справлюсь, – сухо ответил я.

Элин изящно покачала головой, и наши взгляды пересеклись.

– Не мне судить, – ответила она мягко, но уверенно.

Уголок моего рта скривился в самодовольной усмешке, и я не моргая уставился на нее.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 >>
На страницу:
11 из 27

Другие электронные книги автора Сильвана Дж. Санчес