Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Поцелуй опасного мужчины

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Да, Джек Прескотт слов на ветер не бросает. На него мог положиться и мужчина, и женщина, и такой мальчуган, как Иан. Но готова ли она разделить судьбу с таким самоотверженным человеком? Андреа не могла ответить себе на этот вопрос.

Джек довез Андреа до ее офиса и позвонил спецагенту Кэмерону Сангу, своему приятелю из седьмой опергруппы.

– Как живешь-поживаешь, Джек? – обрадовался компьютерщик Кэмерон. У этого наполовину азиата двадцати с чем-то лет, как и у всех в седьмой опергруппе, была отличная память на лица.

– Иду на поправку. – Джек потер больную ногу. – Скоро вернусь на службу.

– А твой врач тоже так думает?

– Говорит, что мне нужно еще две недели отпуска. Но что он понимает? Как там с нашим делом? – Он имел в виду террористическую группировку, обосновавшуюся в западном Колорадо. Предполагаемый главарь этой банды двумя месяцами раньше выпрыгнул из вагона поезда, следующего по туристической узкоколейке Дуранго и Силвертона, однако его тело так и не нашли.

– Нам сообщили, что похожий на Бресвуда человек лежит в больнице Гранд-Джанкшена, – ответил Кэмерон. – Но когда туда приехали местные полицейские, его уже и след простыл.

– Так он травмирован?

– И, полагаю, серьезно. Хоть и не без труда, нам удалось получить копию медицинского заключения. У него сломана нога, несколько ребер, ушиблены печень и почки.

Джек прищурился:

– Значит, сам он добраться до больницы – или уехать из нее – не смог бы.

– Мы тоже так решили. Просмотрели записи с нескольких камер, но изображения очень размытые. Обычная дешевка это их видеонаблюдение, от которого нет никакого толку.

– Не похож он на того, у кого много верных друзей.

– За деньги все можно купить, даже друзей.

– Точно. Раз уж мы заговорили о дружбе, не сделаешь мне одно одолжение?

Кэмерон простонал:

– Чую, что придется мне сказать «нет», хотя пока даже не знаю, о чем речь.

– Да сущие пустяки. У моей хорошей знакомой украли сумку, когда мы с ней сегодня обедали.

– У тебя есть близкая знакомая? Женщина?

– А что тут удивительного?

– Я гляжу, ты времени в отпуске зря не теряешь. Кто она такая? Как вы познакомились?

– Ее зовут Андреа Макнейл. Она врач.

– То есть она лечит наших полицейских? Ты же к ней собирался на прием? Как тебе удалось ее подцепить? Заигрывал с ней, пока она тебя осматривала?

– Мы просто пообедали. Только и всего.

Правда, ему хотелось большего. Такие, как Андреа, не каждый день встречаются, а ее якобы нежелание познакомиться с ним поближе он всерьез не принимал. Ее опасения он находил резонными, с учетом того, как сложилась ее жизнь. Но между ними сразу возникла связь, которой она тоже не могла не почувствовать. Но ему следовало действовать осторожно. В конце концов она убедится, что их взаимное влечение важнее риска, которому она себя подвергает.

– Кажется, я узнал того, кто украл ее сумку. По-моему, он есть в нашей базе данных.

– Угу. А что за одолжение?

– Мне нужна копия нашей базы данных. Чтобы поискать там этого урода.

– Эта база данных для служебного пользования. С ней можно работать только у нас в офисе.

– Ну ты же дашь ее не постороннему гражданскому человеку? Я – член вашей команды.

– Строго говоря, сейчас ты не в нашей команде. Числишься в отпуске по болезни. Тебе даже не разрешается приходить в офис.

– Просто чинуши боятся, что я поскользнусь на мокром полу, упаду, а потом их затаскают по судам. Дескать, нельзя было привлекать его к работе, пока официально не разрешил врач. Мне нужно иметь эту базу данных в своем компьютере.

– Джек, если кто-то узнает, меня уволят со службы.

– Да никто ничего не узнает, буду молчать как рыба. Мне во что бы то ни стало надо отыскать этого мерзавца.

Он буквально услышал, как Кэмерон заскрипел зубами.

– Лады. Только сам ничего не предпринимай. Если найдешь что-то – сообщи нам.

– Сообщу. Обещаю.

– О’кей. Жди меня сегодня после шести вечера в той закусочной на углу.

– «Старый лось»?

– Да. Плохое название, зато пиво там хорошее. Возьмешь мне кружку, а я передам что тебе нужно. А если у твоей докторши есть хорошая подружка, можете меня с ней познакомить.

– Не валяй дурака. Сам без труда найдешь, с кем тебе сходить на свидание.

– Да я только спросил.

Джек нажал отбой и завел двигатель машины. Его тревожила мысль, что сумка была украдена не просто так. Он в отпуске, но вполне мог вести свое расследование.

Домой Андреа вернулась как выжатый лимон. Чем больше она общалась с женами полицейских – тем острее чувствовала их постоянное беспокойство за мужей. Она выслушивала исповеди своих пациенток, помогала им снять тревогу и понимала, как мало значат для них любые ее слова.

К ее удивлению, крыльцо дома не было освещено. Обычно Челси оставляла включенной лампочку у входа. Андреа поднялась по ступенькам и открыла дверь. Ее встретила тишина – еще одна странность. Иан обычно в это время уже спал, но Челси, как правило, сидела у телевизора.

– Челси? У вас все в порядке? Недоеденная пицца на журнальном столике, стакан с шипучкой, темные пятна на столе и капли на полу. Рядом валялась одна из подушек. У Андреа перехватило дыхание. Она шагнула вперед и увидела кровь.

Или ей показалось, что это кровь. Бурые потеки на коврике у журнального столика были явно не от шипучки с мускатом. Это мог быть сироп, но кто же ест пиццу с сиропом?

Она потянулась за телефоном, чтобы позвонить по номеру 911, но вспомнила, что мобильник исчез вместе с украденной сумкой.

– Челси! – крикнула она, бросилась в кухню и остановилась как вкопанная в коридоре – Челси лежала на спине, со связанными руками и ногами. Во рту у нее был кляп, а глаза широко открыты.

Вся дрожа, Андреа опустилась на колени и вытащила кляп изо рта Челси:

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11