Оценить:
 Рейтинг: 0

Огонь моей души – слова

Год написания книги
2019
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 48 >>
На страницу:
20 из 48
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Отпил – и милой передал.

Взглянул я, обмер и застыл:

Наполнен кровью кубок был.

И в руки спелый плод взяла,

Ему с улыбкой отдала.

Он режет плод: ты погляди,

То сердце было из груди.

И сладок, нежен, пылок взор,

Без слов их вёлся разговор.

Жених её коснулся губ,

И смерть моя явилась вдруг.

Не стало слов, не стало сил,

И, словно мертвый, я застыл.

Но танцы снова начались,

И снова гости в круг сошлись.

В молчании я смотрел на них:

Как ласки ей шептал жених,

Как покраснела вмиг она,

Вся нежности к нему полна…

    вольный перевод Гейне «Was treibt und tobt mein tolles Blut?»

Мы

мы ведь вырастем? это неизлечимо.

разойдёмся, откланявшись, руки пожмём учтиво,

«я люблю тебя» – это уже причинно

следственная и губящая нас же связь.

улыбнись, улыбнись мне, пока ещё есть возможность,

в глазах пока – нежность, в движениях – неосторожность;

жизнь ведь, mein lieber, по сути своей – художник,

вен твоих полюбовно рисует вязь.

жизнь ведь, mein lieber, по сути своей – воришка,

отбирает все лучшее, как в самой нелепой книжке.

наш ребёнок будет однажды играть с мишкой,

(я молюсь, чтобы он был нашим).

однажды мы станем чистым, правдивым, новым;

любовь обернётся в горле искрящим словом,

цвести и блестеть будет ярче всего земного.

и не останется больше меж нами фальши.

Бумеранг

до тебя все не то – разговоры, танцы, фразы, взгляды через плечо; ты целуешься сладко и горячо, и слова твои нежные бьют ключом, только ты – и не хочется ни-че-го.

о тебе будет лучший из всех рассказов.

погляди, за окном расцвела весна; ты живёшь за горами, за гранью сна, я смотрю в тебя – в демона, в колдуна, неизвестна за счастье ещё цена.

дорога ли, mein lieber, моя проказа?

я смотрю, быстро пряник сменяет кнут, я боюсь (но хочу) быть в твоём плену, не желая свободы от цепких пут. ты мне шепчешь, мол: ’liebling, es geht dir gut’.

мир сияет соцветием, буйством красок.

«я люблю тебя» – это ещё игра, то тебе я друг, то тебя я раб; так давай же отныне возьмём антракт, собирайся, mein lieber, тебе пора.

ты вернёшься, как истинный бумеранг.

я ведь с детства читаю такие сказки.

Уходи

Уходи-уходи, забывая семью и дом,

Сохранив в себе чувство, что к правде тебя ведёт.

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 48 >>
На страницу:
20 из 48