Оценить:
 Рейтинг: 0

Совсем Другая Сторона

Автор
Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
19 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Напарник поправил черную куртку на себе, дернув ее снизу.

– Да, верно. Помимо выполнения своих обязанностей эта боевая женщина предсказывает альтернативу. По секрету и лично тебе. Это не нарушение, так заведено.

Я угукнул и снова уставился в асфальт.

– Так ты убил ту… Сайченс?

– Задушил ее.

– Рехнуться можно, – фыркнул я. – Просто взял и задушил?

– Я знал о последствиях от Донны. Если задание сложное и трудно воспринимаемое для тебя, – ну знаешь, религиозные взгляды, к примеру, или моральные ценности подрываются – ты в праве обратиться к Донне. Всегда последствия, о которых она говорит, в десятки раз хуже тех, которые наступают из-за тебя.

Я кивнул, яростно сдавив челюсти. Заиграли желваки.

– В чем дело? – спросил Лео.

– Ни в чем. Просто продолжай, – ответил я.

– Что ж… хорошо. Я вклинился в группу наркоманов, мастерски объяснив это тем, что могу помочь им провернуть грабеж, и когда наша группа прокралась в дом, я умышленно привлек внимание спящей старухи, споткнувшись на ровном месте. Она проснулась, включила свет и увидела нас. Ребята хотели убежать, но я убедил их, что Бекки нас не остановит. Поэтому я схватил подушку с дивана, стоящего рядом, и пошел на нее. Оттолкнул, она с криком упала на кровать, в которой спала, и я приложил подушку к лицу, не отпуская несколько минут. Ребята испугались не на шутку и сбежали. На тот момент грузовик уже давно был за пределами улицы. Опасность миновала. Полиция не смогла установить моих отпечатков – меня же не существует среди людей. Более того, внешне я тоже выглядел подростком.

Я сунул руки в карманы джинсов и остановился, подняв на Лео тяжелый взгляд. Напарник обернулся, встав прямо у столба. Фонарный свет ярко подчеркивал седину коротких волос и накаченной фигуры.

– Ноги забились? – спросил он и улыбнулся.

– Зачем было убивать ее? – просквозил я. – Почему бы просто не задержать этих ребят прямо перед грузовиком или за несколько часов до этого?

Лео хищнически опустил голову вниз и закрыл глаза. Лицо прикрыли тени.

– Так и появляются последствия. Донна сказала, в другой альтернативе этот грузовик врезался бы в бензостоянку, не умри эта старушка. Я же говорю, Пол, – поднял Лео черные, как дно, глаза, – искать связи тяжело. Здесь нам кажется, что их нет.

– А на самом деле, они есть, – подхватил я. – Может, эта старуха захрапела бы так, что земля зашевелилась, и грузовик перетрясло бы на другую дорогу? Просто немыслимо! Вы секта!

– Секта… А что плохого в этом слове?

Я закусил губу.

– Смотря какое значение. А ты, Лео, прекрасно знаешь, какое имею в виду я.

– К слову, Пол, – безразличным тоном произнес он, – ты знаешь, что Роджер мормон?

– Он мормон? – изумился я. – А как же… выпивка вчера?

– Джер пил только безалкогольное пиво, если ты заметил.

Я вспомнил, как в ночь смерти Никки парень исказил гримасу и чуть отошел, когда я закурил.

– Ну и… что с того? – потряс я головой.

– А то. Избавь себя от подобных слов, как «секта» или «давай выпьем, приятель».

– Сделаю все возможное.

Лео продолжительно не спускал с меня глаз, как вдруг добавил:

– А про Лиан не знаешь, раз молчишь.

– Что я должен знать о Лиан? – вздохнул я, устав от загадок.

– Как полностью звучит ее фамилия «Росс». Это ответ практически на все.

Я молча двинулся дальше.

– Стой, куда ты? – Лео пошел за мной.

– Надоели твои намеки, приятель, – отозвался я, с недовольством разглядывая свет в окнах домов. – Загадка раз, загадка два. Сказать сразу – не говорит никто. Интересно, почему?

Лео протянул передо мной руку, и мы оба остановились. Я вскинул брови и перевел взгляд с него на руку.

– Блуждатель сам должен уметь выявлять правду. Сам должен учиться. Мы даем пищу новичкам, а они, то есть ты, ее разжевывают, думают, делают выводы, – объяснил он. – Мне о правилах никто не говорил, Пол. Лишь задания. Я мог сойти с ума, но ведь справился! И теперь вижу тебя – парня с добрым и чистым сердцем, каких на всей планете на пальцах сосчитаешь, мой долг научить тебя быть самостоятельным и делать выбор непоколебимо. – В глазах Лео блеснули правда и сострадание.

Я отвернулся на момент, анализируя им сказанное.

– Так или иначе, Лео, – пробормотал я, смотря прямо перед собой, – кровь Тима на моих руках. Его следовало хотя бы сначала осудить… Власть должна заниматься преступниками, а этот парень вошел в магазин, полный видеокамер, без маски. Видел его перепуганные глаза? – спросил я и заглянул Лео в лицо, с осуждением прищурившись. – У него бы духу не хватило какого-то застрелить!

– Мы это обсуждали, – исподлобья заметил напарник. – Я говорил, дело не в вине, а в судьбе.

– Готов поклясться, Салливан не поднял бы пушку ни завтра, ни через месяц, – настойчиво твердил я.

– Пол, – одернул Лео.

Я помотал головой в несогласии останавливаться.

– Нет, выслушай-ка меня. Та пожилая женщина, которую ты задушил, невиновна, но вся проблема в грузовике и связующих нитях. А каков риск относительно Салливана?

Я нарочито скрестил руки на груди и встал максимально близко к Лео.

– Об альтернативах я не знаю, – ответил тот. – Возможно, если ты так уверен, что Тим не смог бы кого-то убить, из-под его рубашки достал пистолет какой-нибудь псих и перестрелял кучу людей к чертям собачьим.

Внутри тела пронесся холодный ветерок.

– Лиан, – прошептал я. – Она сочла мне необязательным зайти к Донне. Неспроста…

Лео пожал плечами.

– На инструктаже порой скучно. Она об этом первым делом и задумалась.

– Нет, – опроверг я. – Что, если Донна хотела что-то сказать мне, и Лиан об этом знала?
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
19 из 23

Другие электронные книги автора Stan Wesley

Другие аудиокниги автора Stan Wesley