Оценить:
 Рейтинг: 0

Правда о любви

Серия
Год написания книги
2005
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
20 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Вижу, – перебил Джерард, усилием воли держа себя в руках. – Вижу, что вы об этом знаете. У меня один вопрос: почему никто не позаботился сказать мне правду?

Каннингем судорожно сглотнул и вскинул голову.

– Я советовал сказать вам, но лорд Трегоннинг запретил.

– Почему?

– Потому что не был уверен, как вы отреагируете на его доводы. Боялся, что в подобных обстоятельствах вы откажетесь писать портрет. А позже, когда вы приняли заказ… не хотел влиять на ваше мнение.

Джерард из последних сил старался не выказать захлестнувшей его ярости. Ситуация была более чем возмутительна… и все же… он не мог повернуться и уйти.

– А мисс Трегоннинг знает, чего ждет ее отец от портрета?

Каннингем даже отшатнулся.

– Полагаю, что нет… но наверняка сказать не могу. Она не обсуждала это со мной.

– Ясно.

Его трясло от гнева, мысли беспорядочно метались. Есть ли выход из этого положения? Представить только, что Трегоннинг мог питать подобные подозрения в отношении родной дочери! А Жаклин?! Зная о планах отца, так покорно согласилась выполнить его желания?! Немыслимо! Как могла она смириться, признать резонность подобных подозрений?! Как могла спокойно принять известие о том, что он, совершенно чужой человек, имеет право судить ее? Как посмела она… они… возложить на него подобное бремя?

Джерард был в бешенстве, но все еще сдерживался. Мрачно уставясь в бледное лицо Каннингема, он кивнул:

– Прекрасно. Поскольку лорд Трегоннинг не желает, чтобы я знал о его намерениях, лучше не сообщать ему о нашем разговоре.

Адамово яблоко Каннингема чуть дернулось.

– Как пожелаете, – кивнул он.

– Предлагаю забыть, что этот разговор вообще имел место. И я… – он снова подчеркнуто глянул в конец террасы, – я сделаю то же самое.

Каннингем с очередным нервным кивком повернулся и направился в гостиную. Выждав немного, Джерард последовал за ним. Остановился на пороге и отыскал взглядом Жаклин Трегоннинг.

Ему не терпелось вернуться в Хеллбор-Холл.

Глава 5

Званый ужин подходил к концу. Джерард и Барнаби вместе с Миллисент и присмиревшим Митчелом поблагодарили хозяев и покинули Тресдейл-Мэнор, отправившись домой в старомодном экипаже лорда Трегоннинга. Расстояние было невелико: Тресдейл-Мэнор стоял по соседству, но поскольку тяжелую карету тянули только две лошади, дорога заняла почти полчаса.

Джерард сидел рядом с Барнаби и напротив Жаклин. Ее колени, прикрытые тонким шелком, при каждом толчке легонько касались его ног. Но не это лишало ее равновесия, а его неотрывный взгляд. Он понимал, что ей неловко, но сейчас это не имело ровно никакого значения. Джерарду требовались ответы на бесчисленные вопросы, и она знала самые важные.

«Именно то, что нужно мне… моему отцу…»

Она знала; он хотел услышать это из ее уст.

Они добрались до дома, вошли в холл и остановились, чтобы пожелать друг другу спокойной ночи. Джерард склонился над рукой Жаклин, сжал, поймал ее взгляд и отступил. Она не знала, что он задумал, но по крайней мере теперь будет настороже.

Взгляд, которым она ответила ему, прежде чем подняться наверх вслед за Миллисент, подтвердил это.

Митчел кивнул Джордану и Барнаби и быстро зашагал по коридору. Приятели последовали примеру дам. Галерея, начинавшаяся от верхней площадки, превратилась в смешение лунного света и теней. Женщины свернули вправо, Джордан и Барнаби направились налево, к своим комнатам. Джерард вытянул руку, остановив Барнаби, и оглянулся. Убедившись, что Жаклин и Миллисент ушли достаточно далеко, он прошептал:

– Ты что-нибудь узнал о поклоннике?

– Только то, что он исчез года два с половиной назад, когда Жаклин было двадцать лет. И хотя формального объявления о помолвке не делалось, она надела полутраур. Потом, четырнадцать месяцев назад, умерла ее мать, что объясняет отсутствие других поклонников.

– А что ты слышал о гибели ее матери?

– Ничего. Просто не представилось возможности узнать. Нужно подольститься к другим дамам.

– Тут ты прав, – вздохнул Джерард, снова оглядываясь на Жаклин и Миллисент. – Увидимся завтра, – бросил он и, развернувшись, бесшумно пошел следом.

– Эй! – шепотом воскликнул Барнаби.

– Завтра, – вполголоса повторил он, продолжая идти. Дошагал до коридора и увидел, что там никого нет. Но в самом конце виднелся еще один коридор. Джерард поспешно метнулся туда и осторожно заглянул за угол, в следующее крыло. И увидел, как Жаклин остановилась у одной из дверей, что-то сказала Миллисент, которая пошла дальше. Жаклин открыла дверь и вошла. Джерард оставался на месте, наблюдая, как темная фигура Миллисент тает во мраке. Наконец она тоже остановилась, открыла дверь и вошла. Джерард выждал, пока замок не щелкнул, и стал красться по коридору. Ненадолго замер у двери комнаты Жаклин, резко, но не слишком громко стукнул дважды, и дверь почти сразу же открылась. На него ошеломленно уставилась молоденькая горничная.

Джерард попытался заглянуть через ее плечо.

– Холли! Кто там? – спросила Жаклин.

Глаза Холли растерянно округлились.

– Э… это…

За ее спиной появилась Жаклин. Она успела снять украшения, но еще не распустила волосы. При виде Джерарда она тоже лишилась дара речи.

Джерард не обратил внимания на горничную, зато повелительно поманил Жаклин к себе:

– Мне нужно поговорить с вами.

Его тон не допускал ни малейших возражений: очевидно, он пришел не затем, чтобы предложить тур вальса при лунном свете.

Девушка мгновенно насторожилась, но все же шагнула к двери.

Маленькая горничная поспешно отскочила в сторону. Жаклин оперлась о дверной косяк.

– Вы хотите говорить со мной сейчас?!

– Именно сейчас, – кивнул Джерард и, подавшись вперед, сжал ее пальцы. Она даже не попыталась вырваться. – Подождите здесь. Ваша госпожа скоро вернется, – велел он горничной и потянул Жаклин за собой. Та было приоткрыла рот, но получила в ответ неприкрыто взбешенный взгляд и сочла за лучшее промолчать. Джерард бесцеремонно протащил ее по коридору, сначала в галерею, потом – к боковой лестнице, которая вела прямо на террасу. Они оказались рядом с гостиной, прямо напротив парадной лестницы, по которой можно было спуститься в сады, к дорожке, вьющейся через сад Ночи. Только сейчас Жаклин попыталась освободиться.

– Нет! Только не туда!

– А что, ваша мать умерла ночью?

– Нет, – помедлив, ответила Жаклин. – Скорее вечером.

– Значит, вы сами не знаете? – нахмурился Джордан.

Жаклин покачала головой:

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
20 из 24