Оценить:
 Рейтинг: 0

Агата Мистери. Загадочное происшествие на Венском балу

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Возможно, это всего лишь глупая шутка, – пожала плечами Агата. – Но видимо, письмо напугало графа де Режинара настолько, что он решил обратиться за помощью в «Око Интернешнл».

– Вот-вот, – с досадой вздохнул Ларри. – И в результате сегодня вечером, вместо того чтобы готовиться к отчётному концерту, мне придётся охранять бельгийскую графиню и следить, чтобы никто не умыкнул её бесценное колье.

Юный детектив встал и принялся мерить комнату шагами.

– И это ещё полбеды, – болезненно поморщился он. – Поскольку на празднике будет не протолкнуться от важных персон, ЮМ60 хочет приятно поразить потенциальных клиентов агентства. А если что-то пойдёт наперекосяк, меня ждут жуткие неприятности!

Агата наклонилась, чтобы почесать Ватсона за ухом.

– Нам достаточно просто быть начеку и разобраться, кто из гостей приёма хочет присвоить себе «Бирманскую слезу», – успокоила она брата, после чего добавила: – Я давно мечтала побывать в Вене. Там роскошные сады, танцевальные праздники, аристократические особняки… Представляю себе, какой это пленительный город!

Вместе ответа Ларри помахал рукой в сторону двери, ведущей в гостиную. Там стоял глобус, на который Агата прикрепляла карточки с именами и адресами членов семьи, обитающих на разных континентах земного шара.

– Не пора ли выяснить, есть ли у нас там кто-нибудь из родных?

Агата взяла сибирского кота на руки.

– В этом нет необходимости, – отозвалась она. – По чистой случайности я уже знаю, что наш кузен Хьюго находится сегодня как раз в особняке Гауптманна. У меня нет номера Хьюго, но я позвоню его маме, а та уже свяжется с ним и предупредит.

– Хьюго? Впервые о нём слышу… И кто его мама? – пробормотал Ларри.

В этот момент к ребятам приблизился мистер Кент. Одной рукой он катил перед собой большую тележку с чемоданами, а в другой держал ручку клетки-переноски Ватсона.

– Лимузин готов, – объявил он с лёгким поклоном. – Отправляемся?

2. Голубая кровь

Спустя два с лишним часа полёта Агата и её спутники совершили посадку в аэропорту Вена-Швехат. В пять часов сыщики заскочили в такси, назвали адрес особняка на Рингштрассе и покатили по венским улицам. В воздухе порхал лёгкий снежок, вдоль усаженных деревьями аллей тянулись роскошные дома, памятники, парки и дворцы в стиле барокко, которые придавали этому району города уникальный облик.

«ИнтерОко» в кармане Ларри беспрерывно сигналил: бип-бип! Бип-бип!

– Распоряжения от вашего начальства? – осведомился мистер Кент.

– Сообщения в чечётка-чате, – буркнул юноша. – Однокурсники интересуются, куда я запропастился и собираюсь ли участвовать в завтрашнем концерте… Что мне ответить?

– Если всё пройдёт как надо, мы успеем вовремя, – обнадёжила его Агата.

– Во время моих расследований ничего и никогда не проходит как надо, – понурился её двоюродный брат.

Особняк Гауптманна представлял собой великолепный двухэтажный дом, состоящий из основного корпуса и двух флигелей. Сад был укутан пушистым снегом, часть восточного крыла – обнесена строительными лесами. К воротам один за другим подъезжали лимузины, из которых выходили первые гости: кавалеры в безукоризненных фраках, дамы в мехах, юноши и девушки в бальных нарядах, а также множество слуг.

– М-да, я смотрю, эти знатные особы ни в чём себе не отказывают! – съехидничал Ларри.

Трое детективов и кот приблизились к парадному входу, возле которого стоял седоусый человек лет шестидесяти, с хмурым лицом, военной выправкой и в идеально сидящем фраке.

При виде сыщиков мужчина сухо произнёс:

– Мне жаль, но посторонние лица на праздник не допускаются.

– Кхм… Вообще-то, мы – агенты «Око Интернешнл», – пробормотал Ларри.

– Вы? Двое школьников – детективы? – поражённо приподнял брови строгий привратник.

– Граф де Режинар должен был предупредить вас, – вступила в разговор Агата, почтительно поклонившись.

Мужчина прищёлкнул каблуками.

– Хорошо, – ответил он, помедлив. – Меня зовут Франц, я руковожу прислугой в этом доме. Я провожу вас к барону и графу де Режинар. Но прежде чем я провожу вас к ним, выслушайте меня внимательно.

Франц уставился на сибирского кота, примостившегося на руках у Агаты.

– Обычно животным сюда хода нет, – прошипел он. – Я сделаю исключение, но держите своего кота под присмотром. Увижу, как он шастает по дому, – пущу на гуляш!

Ватсон злобно фыркнул в ответ.

– Уверяю вас, он не причинит ни малейшего неудобства, – попыталась улыбнуться Агата.

Сыщики зашагали по роскошным залам особняка: всюду сверкала золочёная лепнина, блестели зеркала в нарядных рамах, искрился драгоценный хрусталь… Ребята не успевали крутить головой по сторонам. С больших портретов, развешанных по стенам, на них взирали предки барона. У некоторых взгляды были такими проникновенными и суровыми, что Ларри невольно ёжился. Тут и там хлопотали слуги и горничные, наводящие блеск на каждый квадратный сантиметр дома.

Гауптманн, бледный и нервный господин с моноклем в правом глазу, принял юных детективов в небольшой гостиной на первом этаже. Вместе с хозяином дома в комнате находился граф Бертран де Режинар, облачённый в парадную форму со множеством позвякивающих орденов в петлицах. В руках граф держал небольшой металлический кейс.

– Неслыханная, неслыханная ситуация! – раздражённо бурчал барон. – Начиная с зимы тысяча восемьсот семнадцатого года семейство Гауптманн даёт самый прекрасный молодёжный бал во всей Австрии, да что там Австрии, во всей Европе! И сегодня какой-то воришка-простолюдин угрожает сорвать наш вечер! Нет, это возмутительно и недопустимо!

Обведя юных сыщиков пристальным взглядом, Гауптманн угрожающе изрёк:

– Предупреждаю: никаких выходок и вольностей. Вы – английские баронеты, приехавшие на бал в сопровождении камердинера. Расследование будете вести инкогнито. Вам запрещается тревожить моих гостей разговорами о возможном ограблении. Если не будете вести себя как полагается, я немедленно свяжусь с вашим руководством!

Ларри, взбудораженный сильнее, чем когда-либо, энергично закивал.

– К сожалению, я не вправе недооценивать это письмо, – вздохнул граф де Режинар. Подойдя к чайному столику, он осторожно поставил на него чёрный кейс и открыл крышку. В ту же секунду гостиную озарило сияние: «Бирманская слеза» во всём своём великолепии предстала взглядам лондонцев. Агата приблизилась, чтобы рассмотреть колье.

– Хлоя наденет украшение на бал, – объяснил граф. – До неё этой чести была удостоена её тётя, а ещё раньше – бабушка. Такова семейная традиция, мы не можем нарушить её. Разумеется, меня тревожит судьба колье… Но более всего меня волнует безопасность дочери. Она такая беззащитная и нежная девочка: вы должны заботиться о ней, как настоящие ангелы-хранители.

– Папа, всё идёт из рук вон плохо! – раздался пронзительный голосок.

В дверях появилась пятнадцатилетняя девушка с морковно-оранжевыми локонами и в платье цвета мальвы. Её лицо выражало предельное неудовольствие.

– В комнате сквозняк, – начала загибать пальцы девушка. – Портной до сих пор не закончил подгонку моего вечернего платья, а в ванной нет мыла с розовым маслом – единственного, которое не раздражает мою фарфоровую кожу!

– Мне, право, неловко, графиня, – извиняющимся тоном заговорил Гауптманн. – Мы как раз готовим комнаты к приезду гостей. Я распоряжусь, чтобы вам доставили то мыло, какое вы желаете.

Ловлю вас на слове! – фыркнула она. – А иначе все узнают, что в Вене не умеют принимать гостей!

– Это и есть нежная и беззащитная девочка? – пробормотал Ларри.

– Кхм… Дорогая Хлоя, позволь представить тебе детективов, которых я нанял защищать «Бирманскую слезу», – робко вмешался Бертран.

Девушка бросила ледяной взгляд на юных сыщиков.

<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4