– Сперва я подумал, что Хенаральд боится этого возвращения в детство, – нахмурившись, пояснил Келларас. – Но теперь начинаю подозревать, что, если такое и впрямь случится, он будет только рад возможности освободиться от бремени взрослого мира.
– Возможно, вы правы, – согласился Галар. – Доложите об этом своему господину?
– Хуст Хенаральд пообещал изготовить Аномандеру меч. Стало быть, мастерство его не покинуло?
– Нет, мы ничего такого не замечали.
– Ну, главное, что опасения повелителя Хенаральда за свое здоровье никак не повлияют на выполнение заказа. А остальное меня не касается.
– Спасибо, Келларас.
Капитан махнул рукой.
– Кстати, нетрудно догадаться, как отреагировал бы мой господин, если бы услышал о заявлениях вашего повелителя.
– Гм… и что же, по-вашему, он бы ответил?
– Полагаю, Аномандер бы задумчиво кивнул, а затем произнес: «Пожалуй, вернуться в детство не так уж и плохо».
Галар улыбнулся, и на этот раз улыбка его уже не была печальной.
Изрядно выпивший Келларас составил компанию Галару Барасу, во многом облегчив его душевное смятение, а когда гость наконец встал, бормоча слова прощания, и, пошатываясь, направился к выходу, Галар снова остался один, не в силах заглушить боль, которую испытывал при виде Торас Редон.
В зале стало тише, свечи почти догорели. Усталые слуги убирали тарелки и кружки, и занятыми оставались лишь несколько столов. Торас все так же сидела во главе одного из них, хотя ее товарищи уже засыпали сидя, и лишь когда женщина наконец поднялась со своего места и двинулась в сторону Галара, он понял, что ждал ее. И она об этом знала.
– Где твоя былая отвага, Галар Барас? – В ее голосе слышались хорошо знакомые ему хмельные нотки.
Торас села на стул, который до этого занимал Келларас. И, вытянув ноги в заляпанных грязью сапогах, сложила руки на коленях, глядя на Галара покрасневшими глазами.
– Вы пришли с юга? – спросил он.
– Откуда же еще? Мы патрулировали форулканскую границу.
– Ну и как там? Неприятности были?
Она покачала головой:
– Все спокойно. Не как в старые времена. Но ведь все меняется, правда?
– Да, нужно двигаться дальше. Сообразно обстоятельствам.
– Собственно, так все и происходит. Взять моего мужа – забрался дальше некуда. Равнина Призрачной Судьбы, каждый сезон новый форт, горстка потерянных и сломленных подчиненных. Вот уж воистину настоящая служба королевству – по-другому не скажешь.
Галар пристально взглянул на женщину:
– Это огромная ответственность.
Внезапно Торас рассмеялась и отвела взгляд. Пальцы ее правой руки побарабанили по столу и снова замерли.
– Мы все обходим дозором границы, будто испытывая наши возможности.
– Не все, – ответил он.
Она посмотрела на него, затем снова в сторону.
– Ты изгой в Цитадели. Все считают, будто ты чересчур высокомерен и пренебрегаешь остальными, но я-то знаю, что ты не такой, Галар. И никогда таким не был.
– Похоже, у меня мало общего с обитателями Цитадели.
– Именно потому мы и выбрали тебя на роль связного.
Немного помедлив, он вздохнул.
Торас наклонилась вперед:
– Это не наказание, Галар. И никогда им не было.
Но он-то знал, что это не так.
– Ты мог бы, по крайней мере, взять себе в постель кого-нибудь из жриц. Пусть принявшие обет безбрачия пялятся в стены своих монастырей – для таких, как мы, подобное не годится. Мы солдаты, и у нас есть свои желания.
– И ты их, конечно же, вполне удовлетворяешь, Торас?
Как обычно, его колкость никак на нее не подействовала.
– Более чем, – ответила она, снова откидываясь на стуле. – Вероятно, тебе этого не понять, но мною движет именно уверенность в том, что мой муж мне не изменит.
– Ты права: я этого вообще не понимаю.
– Я Хустейну не ровня и с самого начала не рассчитывала ею стать. Я всегда лишь держалась в тени мужа. С этим нелегко жить изо дня в день.
– Да не было ничего подобного! О какой тени ты говоришь, Торас? Никто не считал тебя ниже супруга, – во имя Бездны, ты же командуешь легионом Хуста!
– Военное звание или прочие достижения тут ни при чем.
– Тогда в чем же дело?
Она лишь покачала головой и просто сказала:
– Я скучала по тебе, Галар.
Однако Торас по-прежнему не смотрела ему в глаза. Капитан понятия не имел, наблюдают ли за ними окружающие. А может, даже пытаются прислушаться к их разговору? Хотя вряд ли.
Слуги принесли в зал тростник, чтобы разбросать его по полу. Кто-то пьяно пел, забывая слова; слышался смех. В воздухе висел тяжелый дым, разъедавший глаза. Галар пожал плечами.
– И что дальше?
Поднявшись, Торас хлопнула его по плечу: