THE PROLOGUE TO THE PORTMANTEAU THEATER
THE PROLOGUE
As the lights in the theater are lowered the voice of Memory is heard as she passes through the audience to the stage.
MEMORY
Once upon a time, but not so very long ago, you very grownups believed in all true things. You believed until you met the Fourteen Doubters who were so positive in their unbelief that you weakly cast aside the things that made you happy for the hapless things that they were calling life. You were afraid or ashamed to persist in your old thoughts, and strong in your folly you discouraged your little boy, and other people's little boys from the pastimes they had loved. Yet all through the early days you had been surely building magnificent cities, and all about you laying out magnificent gardens, and, with an April pool you had made infinite seas where pirates fought or mermaids played in coral caves. Then came the Doubters, laughing and jeering at you, and you let your cities, and gardens, and seas go floating in the air—unseen, unsung—wonderful cities, and gardens, and seas, peopled with the realest of people.... So now you, and he, and I are met at the portals. Pass through them with me. I have something there that you think is lost. The key is the tiny regret for the real things, the little regret that sometimes seems to weight your spirit at twilight, and compress all life into a moment's longing. Come, pass through. You cannot lose your way. Here are your cities, your gardens, and your April pools. Come through the portals of once upon a time, but not so very long ago—today—now!
She passes through the soft blue curtains, but unless you are willing to follow her, turn back now. There are only play-things here.
THE LADY OF THE WEEPING WILLOW TREE
A Play in Three Acts
Characters
O-Sode-San, an old woman
O-Katsu-San
Obaa-San
The Gaki of Kokoru, an eater of unrest
Riki, a poet
Aoyagi
WEEPING WILLOW TREE
ACT I
[Before the House of Obaa-San. At the right back is a weeping willow tree, at the left the simple little house of Obaa-San.
[O-Sode-San and O-Katsu-San enter.
O-SODE-SAN
Oi!… Oi!… Obaa-San!
O-KATSU-SAN
Obaa-San!… Grandmother!
O-SODE-SAN
She is not there.
O-KATSU-SAN
Poor Obaa-San.
O-SODE-SAN
Why do you always pity Obaa-San? Are her clothes not whole? Has she not her full store of rice?
O-KATSU-SAN
Ay!
O-SODE-SAN
Then what more can one want—a full hand, a full belly, and a warm body!
O-KATSU-SAN
A full heart, perhaps.
O-SODE-SAN
What does Obaa-San know of a heart, silly O-Katsu? She has had no husband to die and leave her alone. She has had no child to die and leave her arms empty.
O-KATSU-SAN
Hai! Hai! She does not know.
O-SODE-SAN
She has had no lover to smile upon her and then—pass on.
O-KATSU-SAN
But Obaa-San is not happy.
O-SODE-SAN
Pss-s!
O-KATSU-SAN
She may be lonely because she has never had any one to love or to love her.
O-SODE-SAN
How could one love Obaa-San? She is too hideous for love. She would frighten the children away—and even a drunken lover would laugh in her ugly face. Obaa-San! The grandmother!
O-KATSU-SAN