Hold only an empty shell.
Oh, I am ashamed—ashamed.—And just now Riki came to me—and told me he could not find Aoyagi.
O-KATSU-SAN AND O-SODE-SAN
Hai!
O-SODE-SAN
Can we not search for her?
OBAA-SAN
I am waiting here.—She may find her way back.—I would not have her come to an empty house.—Come—let's go within—and dream that yours and yours and mine are on their way to us.
[The old women go into the house. There is just a moment's silence—then:
AOYAGI
Hai! Hai! Hai!
[Aoyagi, utterly forlorn, enters. She looks at the house, turns and sees the mountains, covers her eyes, and drags herself wearily to the willow tree. She moans as though winter had fallen upon the world and were taunting her. The Gaki enters.
THE GAKI
So you have found your way—in life.
AOYAGI
Oh, let me go back to my tree!
THE GAKI
No, little Aoyagi—you would be happy then.
AOYAGI
Let me die!
THE GAKI
One can not die.
AOYAGI
Hai!
THE GAKI
Where have you been?
AOYAGI
So far—so far!—I am weary.—When I awoke, I was on the mountain-top—alone.
THE GAKI
Were there no stars?
AOYAGI
Oh—the stars, the lonely, lonely stars! I tried to touch them—they seemed so near.—I found the path—the glade—our footprints—strange people—I am here. Let me back! Let me back!
THE GAKI
And what of Riki?
AOYAGI
He does not care.
THE GAKI
And what of Obaa-San?
AOYAGI
What can I give to Obaa-San now—but misery? Am I never to be free?
THE GAKI
What would you do if you were free—climb to the mountain top to see the lonely stars?
AOYAGI
Hai!—Riki!—Obaa-San!
[Obaa-San enters. The Gaki disappears.
OBAA-SAN
Was my name spoken in the dawn?
AOYAGI
Mother!
[With a cry of joy, Obaa-San enfolds Aoyagi in her arms.