– Зачем покупать то, что уже есть? – Увидев, как он выгнул бровь, она произнесла: – О, я поняла. Вам деньги девать некуда.
– Это плохо?
– Нет. Но Белле было бы приятнее видеть вокруг себя привычные вещи.
– Она обходилась без них четыре дня и уже о них забыла. – Переполняясь печалью и чувством вины, он повернулся к письменному столу. Клэр права. Белле будет приятнее находиться в окружении того, к чему она привыкла. Но Мэтт не может поехать в тот дом. – У меня был очень тяжелый день. Вчера, в это самое время, я был в Лондоне. Сегодня я здесь… с ребенком. Позвольте мне заказать по телефону стульчик и детскую кроватку. Если они ей не понравятся, завтра я заберу ее вещи из дома.
Клэр нахмурилась, размышляя, и Мэтт замер. Он привел лучший довод. Если она не согласится и продолжит настаивать, ему не удастся найти способ отговорить ее от поездки в дом Джинни.
Прежде чем она успела что-то ответить, Белла схватила пухлой ручкой нитку жемчуга на шее Клэр и засунула ее себе в рот.
Клэр охнула:
– Вы ее кормили?
– Я спросил ее о еде, но она продолжала плакать, поэтому я решил, что она не голодна.
Клэр простонала:
– Не надо спрашивать. Просто покажите ей бутылочку. – Она вытащила из сумки пустую бутылочку и поцеловала черноволосую головку Беллы. – Пойдем-ка поедим.
Мэтт бросился за Клэр:
– Мне нечем ее кормить!
– Нам нужно молоко. – Она остановилась и повернулась к нему. – Хотя можно покормить ее чем-нибудь другим до того, как я дам ей бутылочку.
– Я же сказал. У меня нет…
Она взглядом заставила его замолчать:
– Вы любите овсянку?
– Нет. – Он поморщился.
– Другие злаковые?
– Нет.
Клэр нахмурилась, и душа Мэтта ушла в пятки. Он будет ужасным отцом.
– Пудинг?
Он оживился:
– Да! Я люблю маленькие пудинги.
– Где у вас кухня?
Он провел ее по двум коридорам и через двойные двери, и наконец они оказались в помещении размером с ресторанную кухню, с мебелью из нержавеющей стали.
– Насколько я поняла, в доме есть еще и бальная зала.
– Нет. – Он подошел к ближайшему холодильнику. – Зал для вечеринок.
Мэтт остановился и решил посмотреть вокруг глазами Клэр. Его дом был большим и красивым и одновременно холодным и пугающим. Ребенок может здесь заблудиться и почувствовать себя одиноким. Он не хотел, чтобы Белла маялась от одиночества. Он не желал ей того, что испытал сам.
Распахнув дверцу холодильника, он достал оттуда две маленькие порции пудинга:
– Шоколадный или ванильный?
– Ванильный. Вам придется купить настоящее детское питание.
– Можно позвонить, – сказал он.
– Позвонить?
Достав ложку, он указал Клэр на столик в дальнем углу кухни:
– Присаживайтесь.
Она усадила Беллу на колени и взяла у Мэтта пудинг и ложку. Заворковав, Белла протянула ручки к пудингу.
Пока Клэр открывала пудинг, Мэтт подошел к столу в другом конце кухни и уселся перед компьютером. После быстрого поиска он заявил:
– Я нашел телефон нашего бакалейщика. – Он набрал номер на мобильном телефоне. – Это Мэтт Паттерсон. Я хочу сделать заказ. У меня в доме шестимесячный ребенок. Ему нужно детское питание. – Он помолчал, давая клерку возможность сделать запись. – И немного молока. – Пауза. – С доставкой. Спасибо.
Отправив ложку пудинга в рот Беллы, Клэр сказала:
– Вы ведь не уточнили, какое детское питание нужно.
– Они сами определятся. Им за это платят. Это первоклассный магазин.
Причмокнув, Белла схватила Клэр за руку, словно требуя очередную порцию пудинга. Клэр рассмеялась:
– Она очень голодна.
– Я вижу. – Мэтт побрел к столу и присел, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами Беллы. – Эй, малышка, вкусно?
Девочка хихикнула. Впервые за несколько дней Мэтт почувствовал облегчение и улыбнулся. Он не знает точно, что следует делать, но у него достаточно денег, чтобы нанять опытных людей.
Мэтт поднялся:
– Итак, с памперсом решили. Еду доставят. Я думаю, нужно заказать кроватку.
Взвизгнув, Белла ударила о стол пухлыми ручками. Клэр быстро отправила ей в рот очередную порцию пудинга и посмотрела на Мэтта:
– Да. Нужны детская кроватка, стульчик и качели. И еще радионяня. Это на первое время. А потом закажете мебель и детскую одежду.