Джек глянул на отца, как на сумасшедшего:
– Были, пока ты не натравил на нас полицию.
Тиган зарылась лицом Кларку в плечо, и он сразу же нахмурился:
– По Тиган этого не скажешь.
– Две минуты назад с ней все было замечательно. Она смеялась.
Встав на цыпочки, Алтея выглянула из-за плеча полицейского:
– Все действительно было замечательно, просто мы решили немного развлечься.
– Вы должны были сидеть дома!
– Мы как раз уже собирались идти домой и заниматься. Еще весь день впереди, мы всего лишь решили немного изменить расписание. Ты же сам говорил, что мне нужна куртка и ботинки, помнишь?
Державший ее полицейский озадаченно оглянулся:
– Так что здесь все-таки происходит?
– Мы всего лишь решили пройтись по магазинам! – выпалил Джек. – Но теперь-то я все понял! Он не хочет, чтобы мы занимались хоть чем-то более-менее интересным. – Высвободившись из-под руки Кларка, он пошел к отцовскому внедорожнику. – Поехали обратно домой. В тюрьму.
Отлично понимая, что сейчас должен чувствовать Джек, Алтея осторожно посмотрела на Кларка, на лице которого явственно читалась смесь ужаса и удивления. Как бы только сейчас все осознав, он резко шагнул назад.
– Бог ты мой! – Посмотрев сперва на замершего у машины Джека, Кларк перевел взгляд сперва на Тиган, а потом и на Алтею. – Мне так жаль…
Полицейский слегка ослабил хватку.
– Так все в порядке?
Не зная, ругать ли себя за то, что решила пройтись с детьми по магазинам, не предупредив Кларка, злиться ли за его разыгравшуюся паранойю или пожалеть непонятливого отца, Алтея выдавила из себя улыбку.
Ладно, будем считать, что Кларка стоит пожалеть. В конце концов, он совсем недавно потерял жену и теперь не хочет потерять еще и детей. Его вполне можно понять.
– Все в порядке. Давайте я просто отвезу детей домой.
* * *
Полицейский вопросительно посмотрел на Кларка, и тот кивнул:
– Извините, просто я сильно перепугался и запаниковал. – Кларк едва не добавил, что после смерти жены вообще стал слишком легко пугаться и паниковать, но вовремя прикусил язык, не желая показаться полным идиотом. Достаточно того, что он и так сейчас чувствует себя круглым дураком.
Полицейские ушли, и Алтея, казавшаяся невероятно теплой и какой-то уютной в новенькой синей куртке и черных перчатках, шагнула к нему:
– Ты в порядке?
Слегка откинув голову назад, Кларк прикрыл глаза. Он только что натравил на нее двух копов, и после этого она еще спрашивает, в порядке ли он?
– Вообще-то это мне следовало бы задать этот вопрос. Извини. – Открыв глаза, Кларк заставил себя посмотреть прямо на Алтею. – Ты имеешь право сама составлять свое расписание. – Он глубоко вздохнул. – Но я не хочу, чтобы дети без меня ездили в город, и прежде, чем куда-то их везти, тебе в любом случае следовало мне позвонить.
– Ты прав, я должна была позвонить. – Алтея прижала руку к груди. – Я об этом не подумала, но я действительно должна была позвонить и предупредить. Извини. А теперь давай просто вернемся домой.
Просто не верится, что она готова сейчас куда-то с ним ехать. Сам бы он на ее месте вообще, скорее всего, немедленно уволился.
Посадив детей в машину, Кларк поехал к дому, а Алтея поехала за ним следом.
Выйдя из машины, он подхватил заснувшую Тиган на руки и пошел к дому. Так странно. Как же он все-таки испугался… Да еще слова Джека… Неужели он действительно думает, что живет в тюрьме?
А Тиган смеялась при постороннем…
– Уложи ее в кровать, а я пока приготовлю какао, – предложила Алтея.
– Не хочу я никакого какао, – насупился Джек.
Неужели вся его уверенность и контроль оказались обычной иллюзией?
– Ладно, тогда иди готовься к уроку.
– Как скажешь.
Глядя Джеку в спину, Кларк отлично понимал, что нашел не лучшее решение проблемы, но сейчас он был просто не в состоянии здраво мыслить.
Кларк покосился на Алтею:
– Мне какао тоже не нужно.
– А как насчет чего-нибудь покрепче?
– Отличная идея, – усмехнулся Кларк. – Но я и сам о себе позабочусь, а ты лучше иди занимайся с Джеком.
Но она лишь покачала головой:
– Парню нужно немного побыть одному. Пусть лучше пока выполняет задания на компьютере. Так он и успокоиться успеет, и делом займется.
Сняв с Тиган куртку и ботинки, Кларк уложил дочку в кровать. Просто не верится, что он запаниковал. Да еще публично. Вызвал полицию, когда дети отлично проводили время, мирно гуляя по городу.
Но тогда он об этом не знал.
Но мог бы и догадаться.
Вот только после смерти неверной жены можно легко напридумывать себя всяких ужасов.
Понимая, что не сможет вечно сидеть наверху, Кларк осторожно спустился, надеясь, что Алтея уже пошла к Джеку, но вместо этого она все еще стояла в гостиной со стаканом бурбона в руках.
– Подойдет?
– В самый раз.