– Я, кажется, отвлек вас от чтения, – заговорил Артус, придумав новую увлекательную тему для разговора, – любовный роман?
– Сентиментальный.
– Со страстными сценами главных героев? – продолжил Аксебрас, пытаясь заглянуть, чтобы посмотреть автора.
– Зачем вам это знать? – посмотрела я на молодого человека из-под бровей и еще сильнее прижала к себе книгу Армы Джей, славившейся откровенными опусами о похождениях главных героев.
– Интерес, не более, – улыбка охватила все лицо Артуса и в лучах Сувара, он даже, засветился. – Уверен, вам есть что скрывать, раз вы так настойчиво не показываете название.
– Что вы хотите, Артус? – моментально взбеленилась я и крутанув юбкой платья, поторопилась к особняку, – вы и правда, как колючка репейника, не даете делать нормальные вдохи и выдохи.
Завидев отца, я припустила быстрее, наплевав на иногда проступающую боль от подвернутой лодыжки.
– Отец, – крикнула я и взмахнула рукой, чтобы родитель очнулся от вечных дум и напряжения и разглядел в бегущем голубом пятне свою нерадивую дочь. Пролетев, как резвый хорс несколько дорожек, я остановилась возле, не сразу обратив внимание, как из особняка вышла ровной вереницей целая группа советников и пришедших на аудиенцию важных господ. – А я как раз ожидала вас.
Оглянувшись через плечо, я практически столкнулась носом с поравнявшимся со мной Артусом.
– Господин Аксебрас, ожидал вас всю обедню, не может сдержать свой порыв, чтобы не передать свое почтение от его отца, Аксебраса старшего.
Я по ненормальному улыбнулась, чуть не рассмеявшись от хмурого лица родителя. Он вперился в Артуса, пытаясь понять, что вообще от него хотят.
– Правитель Ринахон, – Артус учтиво поклонился, – я счастлив, что мне удалось увидеть вас. Свое почтение передавал мой отец, Армус Аксебрас. Когда-то, вы были дружны, во времена проживания моего отца в Весоне.
Ринахон еще больше нахмурился. На его лбу залегли хорошо-видимые морщины, кричащие о том, что правитель всеми силами пытается вспомнить кто такой Армус. Советники тоже замерли, разглядывая наше шевелящее извилинами трио.
– Наша семья занимается текстильной сферой несколько поколений, но мой отец всегда обожал рыбачить и по его рассказам, вы часто проводили время вместе, соревнуясь в поимке самых крупных представителей озер на крючок.
– Аксебрас…, Аксебрас Армус…, что-то припоминаю, отдаленно, – задумчиво произнес Ринахон, – прошло лет тридцать с нашей последней встречи. И где он сейчас? Почему не почтил своим визитом сам?
– Отец уже давно болеет и практически не встает с постели, но часто вспоминает вас с теплотой в сердце. Я счастлив передать вам его приветы и поклон. Он будет несказанно доволен.
– Понятно, – быстро выдал отец, – ну, это обоюдно. Передайте и от меня.
Отец шустро отвернулся, не особо обратив внимание на Артуса.
– Так, что там с производством меховых шкурок от выловленных бурундиков? Их ловля не привела к исчезновению этого вида?
– Никак нет, правитель, – опустил голову один из советников.
– Эээ, мой правитель, – снова вклинился в разговор Артус, – я не хочу отнимать ваше время, но не мог бы я попросить вас о маленькой просьбе, вернее о двух маленьких просьбах?
Отец с обалдевшим от круговорота мыслей лицом, вперился в Артуса.
– Что вы хотите?
Порой, я поражалась бесцеремонности Ринахона, но что кривить душой, сама любила говорить все в лоб.
– Маленький момент, связанный с текстильным производством, кое-что хотелось бы обсудить.
– Прекрасно, – гаркнул правитель, – мой подручный Нарипонус посмотрит в книге визитеров свободное время в моем графике для нашей с вами встречи. Вы хотели еще что-то?
Артус немного стушевался, не ожидая таких резких интонаций правителя, но совладав с кучей эмоций, постарался уверенно кивнуть, показывая свою напускную уверенность.
– Мне бы хотелось пригласить вашу дочь на пикник, если вы не против.
От такой наглости, я даже поперхнулась слюной.
Все советники и уважаемые господа, выстроившиеся в шеренгу, уставились на правителя в ожидании ответа, который затянулся. Казалось, отец решает сложный ребус в своей голове, а не думает над позволением отпустить дочь на прогулку.
Уставившись на отца во все глаза, я пыталась дать понять родителю, чтобы он ответил категоричным нет, но Ринахон, в своей обычной манере, не понимал, что от него требуется.
– Посмотрим, – бросил он, – обсудим на встрече и примем решение, господин Аксебрас.
Я облегченно выдохнула, ощущая как Артус напрягся.
Правитель шустро поковылял к карете вместе с кучкой своих подданных, таких же напряженных и мрачных.
Я широко улыбнулась Артусу.
– Отец, обычно не блещет красноречивостью. Вы привыкнете к его манере общения, уже в первую вашу встречу, когда запишитесь у подручного Нарипонуса. Думаю, он как раз сейчас в зале советов, проверяет график дел правителя на завтрашний день, чтобы ничего не упустить.
– Обязательно, – наигранно кивнул молодой человек, – я просто хочу, чтобы вы знали, я легко не сдамся.
Я сделала бестолковое лицо, будто не понимаю, что речь обо мне.
– Конечно, вы обязательно запишитесь на аудиенцию. Правитель будет рад пообщаться на темы текстильного производства в его дражайших землях.
Артус ловко схватил мою руку в свою, я ахнуть не успела.
– Я о вас.
Напряжение от близости и теплой волны дыхания от молодого человека, стало до невозможности ощутимым. В нос ударил яркий аромат мужских благовоний, с нотками диких цитрусов и пряных трав.
– Вам придется попыхтеть, – бросила я сухо, высвобождая кисть из теплой хватки. – Тем более, у отца на меня другие планы. Он мечтает о моей церемонии с Таалом Африелем. Может быть, он как раз моя судьба.
– Посмотрим, – тихо проговорил Артус. На его лице, не было улыбки, сарказма и намека на игру. Мне показалось, что я первый раз увидела его настоящие черты. Холодные, собранные и решительные. И какие-то еще, я не могла разобрать. – Я не отступлюсь.
Надменная маска покрыла мое лицо.
– Бал-смотрины еще впереди. Вдруг на них я встречу свою судьбу?
– Уверен, вы ее уже встретили.
Я посмотрела на Артуса долгим взглядом и вошла в особняк, ощущая что-то неприятное внутри. Но что это было, я так и не смогла понять.
Глава 7
Наверно я и вправду сошла с ума, но чем ближе приближался день смотрин, я все больше думала о незнакомце как о благодетеле, который спасет меня из лап родни и кучки женихов с брачными кубками и нитями.