Оценить:
 Рейтинг: 0

Сатори, или Как я выбралась из раковины

Год написания книги
2021
Теги
1 2 3 4 5 ... 13 >>
На страницу:
1 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сатори, или Как я выбралась из раковины
Светлана Федотова

25-летняя Маша – корректор в журнале о путешествиях. Ее прочат на неожиданно освободившуюся должность корреспондента. Но Маша отказывается, так как считает себя интровертом. На самом деле, Маша страдает социальной тревожностью. Коммуникации с незнакомыми людьми и вообще новые обстоятельства доставляет для нее сильный дискомфорт. (Если уж спросить у официанта в ресторане “где здесь туалет?” для нее проблема…) В свободное от работы время Маша растит курочек и пасет коровок на виртуальной ферме. Игра стала для нее суррогатом реальных впечатлений и достижений…

Главная цель в жизни Маши – это комфорт, а комфорт – это когда ее не трогают. Героине предстоит понять, что жизнь намного интереснее и насыщеннее, чем тот минимальный набор удобств, которым она довольствуется. А для этого ей придется преодолеть себя: выяснить отношения с женатым любовником, навестить любимую сестру, которая живет в Европе и… почувствовать себя счастливой?

Содержит нецензурную брань.

Светлана Федотова

Сатори, или Как я выбралась из раковины

Рабочий день близился к концу. Я открыла папку «Великие о путешествиях#4» и положила туда файл под названием «Цитата».

От Луизы последние полчаса не доносилось ни звука. Это нонсенс. Обычно она не затыкаясь разговаривает по телефону. Вернее, кричит в трубку. Я выглянула за перегородку, Луиза, надев очки, что-то читала на мониторе, бешено щелкая мышью.

Цитата принадлежала Паустовскому, она была образной, воздушной и вдохновляющей. «Странствия – лучшее занятие в мире. Когда бродишь – растешь стремительно, и все, что видел, откладывается даже на внешности. Людей, которые много ездили, я узнаю из тысячи. Скитания очищают, переплетают встречи, века, книги и любовь. Они роднят нас с небом. Если мы получили еще недоказанное счастье родиться, то надо хотя бы увидеть землю». Отредактированную статью о Мадриде я выслала часом раньше, поэтому сейчас могла расслабиться. С чистой совестью я запустила «Веселую ферму», предварительно выключив звук, и погрузилась в кормление курочек и выпекание лепешек.

Обожаю «Веселую ферму»! Я прошла все 90 уровней, потратив на это три месяца. Но результат меня не устроил. Карта уровней больше, чем наполовину, состояла из серебряных монеток, а хотелось, чтобы все они были золотыми. Чтобы получить золотую монетку, нужно уложиться в минимальное время. И я вам скажу, что это непросто! Это требует определенной тактики! Если, к примеру, вам предлагают свинью, а цель игры – выпечь 15 лепешек, то есть большая вероятность, что вы начнете продавать свиные стейки, покупая кур по одной. Но если вы подключите смекалку, то, скорее всего, свинью продадите и на эти деньги купите целый выводок кур. А дальше остается отбиваться от медведей, пожирающих скотинку, и спокойно себе печь лепешки. Вернее, нет, неспокойно – игра-то на время. Мы же золотую монетку хотим, а не серебряную! Поэтому печь лепешки получается нервно.

Вот и сейчас за отведенные две минуты я успела испечь всего 10 лепешек и снова получила серебро. Как успеть? Как? Как выпечь 15 лепешек за две минуты?

Я запустила игру по новой, но меня отвлек голос Луизы:

– Маша! Цитата отстой! Она длинная и какая-то не духоподъемная. Сократи и слово «скитания» замени на «странствия»!

– Но я не могу править классика, – возразила я, закрывая игру.

– Тогда ищи другую!

Я открыла файл с резервными цитатами, то есть цитатами, которые вроде как в тему, но мне не очень нравятся. Зачитала первую попавшуюся:

– «Для тех, кто только что вышел за дверь, самая трудная часть осталась позади». Подойдет?

– Норм. И автора укажи!

– Но там нет автора. Это голландская пословица!

– У нас рубрика «Великие о путешествиях». Подпиши тогда Ван Гогом, что ли.

– А почему Ван Гогом?

– Ну он вроде как голландец!

– Даже если я подпишу ее Ким Ир Сеном, читатели не увидят разницу!

– Хорошо, подпиши Ким Ир Сеном… Стой! Не надо! Ким Ир Сен – это ж лидер Северной Кореи! Я его путаю с Мао Цзедуном. Хотя у Мао тоже рыльце в пушку… Азиатов лучше не трогай. Хотя Далай-лама подойдет.

– Я лучше другую цитату найду.

Я зачитала еще одну из резервного списка:

– «Железнодорожный билет возбуждает больше надежд, чем лотерейный». Поль Моран.

– Кто такой Поль Моран?

– Известный беллетрист и эссеист, автор книги «Я жгу Москву», в которой он заклеймил Маяковского.

– Тогда не надо.

– Слушай, если даже ТЫ не знаешь, что Моран автор книги «Я жгу Москву», то наши читатели тем более.

– Найди другую! И желательно от известного бренда.

Известным брендом Луиза называет известного автора. Бездушно, утилитарно, но, по сути, так и есть.

– «Путешествуя, не заезжай слишком далеко, а не то увидишь такое, что потом и забыть будет невозможно…» Даниил Хармс

– Как не заезжай далеко? – возмутилась Луиза. – У нас в следующем номере рекламная статья про Камчатку! Не подойдет!

В моем списке закончились цитаты от известных авторов. Я забила в поисковике нужный запрос и поняла, что увязну надолго.

– Маша! В чем дело? – гаркнула Луиза. – Это всего лишь цитата! Мне на верстку надо полосу отправлять!

Я вздрогнула. Никак не могу привыкнуть к командному тону Луизы, хоть и проработала с ней пять лет. От стресса мозг усиленно заработал. Неожиданно для себя я выдала цитату, которая объединяла все вышеизложенные.

– Закрывая старую дверь, открой новую. Неизведанное очищает и облагораживает душу, возбуждает ум и учит мудрости.

– То, что надо! А кто это?

– Далай-лама, – вырвалось у меня.

– Отлично!.. Так… Отправила!

– Как уже? – спохватилась я. – А вдруг там ошибки?

Мне не хотелось приписывать Далай-ламе несуществующих афоризмов. Он и так, наверное, лидирует по их количеству.

– Маша! – снова гаркнула Луиза. – Не беси меня!

– Хорошо, хорошо! – быстро согласилась я.

– Что?! Что это значит? – завопила Луиза.

– Я сказала «хорошо», – промямлила я.

– Ты с ума сошла?! Что значит уехала?!

Я поняла, что Луиза разговаривает по телефону с сотрудницей Катей. Катя работает корреспондентом отдела спецпроектов. Что означает сие название, я не в курсе. Но известно, что Катя многостаночница. Она заполняет своими материалами большую часть номера. Пишет новости, статьи, делает интервью и ездит в рекламные туры. Накануне Катя рассказала мне по секрету, что встретила любовь всей своей жизни и подумывает о том, чтобы переехать к нему на ПМЖ. Воображение нарисовало горячего испанца из Мадрида. Именно туда Катя летала в последнюю командировку.
1 2 3 4 5 ... 13 >>
На страницу:
1 из 13

Другие электронные книги автора Светлана Федотова