Г. Кролик (цвет теперь глясе):
– Ты? Тыблочки? Зачем?
– За домом. – «Билл[22 - Bill – имя садовника Белого Кролика не случайно: так в старой-доброй Англии называли садовые ножницы; секач, кирку, мотыгу.], я не о том.
Не стой и не беси!
Залезь в трубу, проникни в дом,
Перчатки принеси».
Алиса драться со слугой,
Конечно, не могла.
Легонько дрыгнула ногой –
Щекотки не снесла.
Снаружи долетело: «Оооо!
Поберегись! Летит!»
И снова звякнуло стекло,
Ещё один парник?
Вокруг упавшего возня:
«Ну как ты, старина?
Летел шутихой без огня!
Класснюга! Крутизна!»
Р. Кролик (цвет румяных щёк):
«Где спички? – истерит. –
Сейчас мы совершим поджог,
Пускай оно горит!»
В Алисочкиной голове
Пронёсся старый хит:
«Невесте графа Гулливер…»
Она кричит: «Фашист!»
С. Кролик (серый от стыда)
Аж лапками всплеснул.
«Пойдём другим путём тогда», –
Он хлюпнул и вздохнул.
Тележку камешков к окну
Проворно подкатил.
Алисе удалось взглянуть:
«Надеюсь, не тротил».
Они плясали на боку,
Бренча, как медяки,
И превращались на скаку
В парные пирожки.
Алиса, выгнувшись, как йог,
Поймала пирожок.
Уменьшилась и со всех ног
Пустилась наутёк,
Заметив во дворе толпу,
Геккона на земле.
«Так вот он тот, кто лез в трубу», –
Мелькнуло в голове.
Она ускорила свой бег
Под крики «улюлю»
И, далеко оставив всех,
Вдохнула: «Обновлю