Она не отреагировала. Стоит монолитной плитой: спина прямая, плечи расправлены. Седые волосы уложены в элегантную прическу. В ушах сверкают огромные бриллианты.
– Простите, – снова повторила я. – У вас платье расстегнуто.
Она повернулась. Черные как угольки глаза сверкнули из-под густых ресниц.
– Что? – вежливо спросила она.
– У вас молния расстегнулась.
– Правда?
Она попыталась достать рукой до застежки. Не получилось.
– Я вам помогу.
– Спасибо.
Она подставила мне спину, я застегнула молнию.
– Надо же, – властным тоном произнесла она, – прошла через весь отель, и никто не сказал, что у меня расстегнуто платье. Спасибо вам, деточка.
– Пожалуйста.
Я отвернулась, чтобы не продолжать беседу. Тогда она пристала к Ане.
– Ты хочешь мороженое, малышка?
– Хочу, – наивно ответила девочка.
– Отлично. Я угощу тебя.
– Спасибо, не надо.
Мое слабое сопротивление, было остановлено. Худая, безжизненная рука поднялась вверх.
– Мне будет приятно. Не спорьте.
На пальцах видны синие вены, они проступают под кожей словно реки, нарисованные на контурной карте.
Она пригласила нас за свой вип-столик, в отдельный зал, где питаются всего несколько пар. Одни старики, и их внуки с собачками. Такой роскоши я не видела даже в кино. Кругом хрусталь, начищенный до блеска, натуральное дерево, вычурная позолота. Красивые стулья с высокими резными спинками, на столах белоснежный фарфор французского производства.
– Я хочу, чтобы вы со мной поужинали. – Приказным тоном сказала бабуля. – Здесь подают великолепные морепродукты. В вашей столовой таких нет.
Она имеет виду тот ресторан, в котором едят все остальные смертные.
– Спасибо за приглашение, – тактично ответила я. – Но, мы ужинаем с одним человеком. Он нас уже ждет.
– Вы не одни?
– Нет.
– Ладно. – Она махнула рукой, и тут же появился официант в белом костюме. – Принеси девочке мороженное за тот столик, который они вам покажут.
– Хорошо, мадам. – Он взглянул на меня. – Куда вам подать?
– Не террасу, пятый столик.
Он тут же исчез.
– Как тебя зовут, милое создание? – спросила старуха Аню.
Не успела дочка ответить, как в двери показался Александр. Все в тех же шортах и с мячом в руке, белые носки натянуты чуть ли не до самых колен.
– Привет, Анна.
Девочка бросилась ему навстречу.
– Александр!
– Как дела? Твоя голова больше не болит?
За весь день он ни разу не взглянул в мою сторону. Как будто Аня была на пляже одна, без мамы. Меня просто не существует.
– Не болит, – ответила дочка. – А мне купили мороженное.
– Серьезно? – Он удивленно взглянул на старуху. – Эта милая женщина?
– Да. Мама застегнула ей платье, и она купила мне мороженное.
Бабуля тоже удивилась, но промолчала. Села за стол и сложила руки на коленях.
– И где же твое мороженное? – спросил Александр.
Аня дернула меня за руку.
– Мам?
– Его сейчас принесут, – ответила я.
– Они уходят, – подала голос старуха. – Проводи гостей, Алик.
– Хорошо, бабушка.
Он открыл перед нами дверь, и мы вышли.
Через пять минут нам принесли высокую креманку с разноцветным мороженным, посыпанным тертым шоколадом и орехами. Через десять минут, когда Аня расправилась со своим десертом, пришел Жак.
– Вы меня давно ждете? – Он взглянул на часы. – Я вроде пришел заранее. Или у меня часы отстают?