Оценить:
 Рейтинг: 0

Elves Valley. Cuento de hadas no adaptado para traducción del inglés al español y del español al inglés

Год написания книги
2020
На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Elves Valley. Cuento de hadas no adaptado para traducción del inglés al español y del español al inglés
Tatiana Oliva Morales

En el libro hay un ejercicio para traducir y volver a contar el cuento de hadas inglés al español, y un ejercicio para traducir y volver a contar la versión española del mismo cuento de hadas al inglés. Los ejercicios tienen las claves. En el cuento hay 899 palabras inglesas / españolas. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B2—C1. Se recomienda para una amplia gama de personas que estudian inglés y español, así como para los hablantes nativos de español que estudian inglés.

Elves Valley. Cuento de hadas no adaptado para traducción del inglés al español y del español al inglés

Tatiana Oliva Morales

Illustrator Tatiana Oliva Morales

Cover designer Tatiana Oliva Morales

© Tatiana Oliva Morales, 2020

© Tatiana Oliva Morales, illustrations, 2020

© Tatiana Oliva Morales, cover design, 2020

ISBN 978-5-4498-3534-5

Created with Ridero smart publishing system

Anotación

En el libro hay un ejercicio para traducir y volver a contar el cuento de hadas inglés al español, y un ejercicio para traducir y volver a contar la versión española del mismo cuento de hadas al inglés. Los ejercicios tienen las claves. En el cuento hay 899 palabras inglesas / españolas. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B2 – C1. Se recomienda para una amplia gama de personas que estudian inglés y español, así como para los hablantes nativos de español que estudian inglés.

La cantidad de palabras que necesita saber para los siguientes propósitos de usar un idioma extranjero

Para “supervivencia” en el entorno sin traductor – 120

Para la comunicación diaria sobre temas generales – 2000

Para leer textos simples de temas generales – 4,000 – 5,000

Lectura de textos difíciles – 10,000

Nivel de hablante nativo – 10,000 – 20,000

Cómo trabajar con el cuento de hadas

Siga las reglas simples, a saber:

1. Primero, analice cada oración para la gramática: los tiempos verbales y las formas de los verbos, voz activa o pasiva.

2. Si no sabe alguna palabra, use el diccionario o el servicio Traducir Google https://translate.google.com

3. Si la oración tiene modismos o palabras con realidades difíciles, use la búsqueda de sus significados o las realidades aquí https://context.reverso.net

4. Primero, traduzca todas las oraciones del cuento, luego aprenda por memoria todas las palabras y frases nuevas, interprete estas historias y recuentelas.

De la autora

Si necesita consultas o clases adicionales, puede contactarme. Son posibles consultas / clases en persona y vía Skype.

Mis datos de contacto

Tel. 8 925184 37 07

Skype: oliva-morales

Correo electrónico: oliva-morales@mail.ru

Sitios:

https://lronline.ru (https://ridero.ru/link/aIa2dbeKqq)

http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp)

    Respetuosamente,
    Tatiana Oliva Morales

Anuncio de ilustraciones

Ejercicio 1

.

Traduzca el cuento del inglés al español, aprenda todas las palabras y frases nuevas, vuelva a contar el contenido del cuento en inglés cerca del texto.

Elves Valley

Alice lived in a small house on the outskirts of the village. Although her parents worked in the field from morning till night, they led a modest and poor life. Certainly, how to get rich under such circumstances. Strong hurricanes often happened there, they spoiled and destroyed crops.

And one day, when father and mother had gone to work, heavy clouds brooded over the house, lightning flashed, a strong hail started, and then the wind broke out. It was of such a force that it began to demolish all the buildings around, to smash the boats into pieces at the nearest marina.

Alice was very scared, she climbed onto her bed and pulled cover over her head. That way she had been sitting until she felt that the house was got off the ground and carried in an unknown direction.

The girl ran to the window and looked down – they had already passed her native village, flew across the lake, mountains, some city. And then everything began to spin and disappeared before her eyes.

When Alice woke up, she realized that the house did not fly anywhere. She got up and looked out of the window. There was a sunny lawn dotted with different flowers in front of her. The butterflies were flying and the birds were singing, so the girl left the house and went to look around.

She walked a little, picked flowers, twisted a wreath from them, lay down on the grass, admiring the azure cloudless sky, but suddenly her eyes became round in surprise – about a meter away some tiny creature, similar to a girl with wings, was hovering over her.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
1 из 1