Гости герцога проследовали в замок, там им был предложен не большой завтрак и начался бал.
Гортензия все искала глазами своего жениха Арно де Грамона, но когда нашла сморщила носик. Арно расшаркивался и приглашал на танец Изабеллу, сестру Филиппа Доброго. Герцогиня невысокая стройная кареглазая, была хохотушкой и затейницей.
– Ну вот мой женишок опять под все юбки заглядывает, еще и принцесс крови не обходит.. злилась Гортензия.
Арно подошел к Изабелле, и церемонно ей поклонился, он произнес:
– Вы прекрасны, как цветок, герцогиня Изабелла, дай Бог, чтобы нашего Великого герцога Запада, Филиппа Доброго до самой старости окружали такие прекрасные женщины.
– Вы большой льстец, сеньор, Арно, рассмеялась Изабелла.
– Разрешите вас пригласить на первый танец, Изабелла, —не унимался Арно, – попробуйте, галантный кавалер, ответила сестра герцога Филиппа.
Зазвучала медленная музыка, и пары начали выполнять замысловатые па. Здесь главное было показать свою грацию и умение. Ведь герцог Филипп очень ценил искусство, а его сестра училась у лучших хореографов Венеции. Как не старался Арно, но он не смог составить гармоничную пару с грациозной, как кошкой Изабеллой, он от усердия даже наступил один раз на изящную ножку герцогини:
– Ну вы настоящий медведь, месье граф, – ойкнула Изабелла. Танцевавшая в соседней паре Гортензия усмехнулась.
Кавалеры и дамы после танца откланялись, и зазвучала веселая, заводная музыка гавота, танца, похожего на народный. С притопывания, перебежками. Гортензия де Бражелон пресеклась в танце с Арно:
– Ну что, женишок, не очаровала герцогиню, твоя «удивительная пластика» И чего ты так кинулся покорять Изабеллу во все тяжки?
– Не ёрничайте, лишний раз, мадмуазель, это нужно для дела. Герцогиня, Бонна де Артуа, покровительствует монахиням и послушницам монастыря Святой Магдалины, среди них есть моя сбежавшая рабыня. Моя матушка уже походила к жене герцогиня Филиппа и просила вернуть беглянку. Но ее светлость сказала, что все девушки под ее защитой. А Изабелла, очень не любит простых из черни, она обязательно убедит герцога Филиппа повлиять на жену. Ведь верные вассалы очень нужны, герцог богаче самого короля— это, весьма, опасно.
– Так мы убьем двух зайцев, получим поддержку при дворе, и вернем рабыню я надеюсь она будет хорошей кормилицей нашим детям, – закончил свою речь Арно.
– Вот еще буду я мужа делить с рабыней— капризно возразила Гортензия.
– Вы будет хозяйкой в замке, а Катерину мне нужно проучить чтобы не бегала со двора следующий раз. Да и бесплатная кормилица, которая два раза поспала с феодалом, нам не помешает. Потом выдам замуж ее за какого -нибудь кривого и косого слугу. А за каждого нового ребенка буду его вознаграждать. Если дети в мать пойду – выгодно продадим, нет – приют оправим. А ее сдавать будем в наем, если, вы конечно. дорогая, Гортензия не пожелаете стать многодетной матерью, и Бог спесет наших детей.
– Дерзайте, мой рыцарь, – Проговорила будущая жена Арно.
После нескольких танцев, гости устали, бальный зал наполнился чадом от сгоревших факелов, и герцег пригласил всех на трапезу.
Подавали 7 смен блюд, чего только не было: запеченные фазаны, рябчики, кабаньи туши на вертелах, супы различные из французской кухни. Пироги с различными начинками, зать уже употребляла в пищу белую муку. Десерты из Венеции, вина, даже медовуха з Руси.
Филипп Добрый хлопнул в ладоши и появились шуты и музыканты. Менестрели услаждали слух гостей балладами. У бальной бале слуги меняли факелы, и курильницы с благовониями, чтобы освежить воздух. По давнему обычаю Средневековой Европы еще не было постоянного омовленья дворян, господствовал еще дух Крестоносцев, что гласил: «Мыться – смывать славу».
Но уже проникало и веяние востока, хотя пищу еще если руками, а после принятия пищи приносили пиалы с благовонной розовой водой или мятной настойкой…
После трапезы танцы продолжились И Филипп Добрый огласил на завтра одно из главных развлечени
Глава 12. Гортензия де Бражелон и Изабелла сестра герцога Бургундского. Хитрость против изящества. Охота в Руссильонских лесах
Гортензии де Бражелон думала,
– Мне, как -то нужно было привлечь внимание будущего мужа Анро де Грамона.
– Опять эта охота, скакать на лошади, в женском боковом седле, как это неудобно. Говорила батюшке, что хочу научиться ездить верхом, так и мой брат. Но, разве его уговоришь, дама должна придерживаться правил, тихая езда грациозная осанка. Вот сейчас бы села в мужское седло, и не догнала бы меня размеренная сестра герцога Изабелла, а теперь чем взять? – думала Гортензия, – я мала ростом – она высока. Я худа, она такие формы имеет.
Вот что решила Гортензия,
– Я не туфли каблукам не надену, и тяжелого платья—не нужно, А наряд мой будет по венецианской моде: тонкое платье в греческом стиле, да это будет именно то что я хочу. —Возрождение уже добралось и до Бургундии— распущу волосы, они красивого соломенного цвета. Наши дамы часами высиживают в широкополых шляпах без дна, и высветляют волосы на солнце. А мне сам Бог дал такой цвет, грех не воспользоваться— так и решила невеста Арно.
Утром молодая графиня приказала выгнать из конюшни белого, как снег аргамака. Взяв с собой пажа, она в сопровождении заинтересованной и заинтригованное подруги отправилась к месту сбора охотников.
Когда Гортензия въезжала в необычном наряде на двор герцогского замка, молодые люди оглянулись, один толкнул Арно под бок— ты гляди на Гортензию прямо с Венеции приплыла.
Откуда бы она не приплыла, не куда она не денется мы обручены, ответил Арно.
Вдруг затрубили трубы и заиграла охотничьи рожки. На поляну верхом на кауром жеребце выехал герцог Филипп. Он был одет в простую длинную рубаху, которая была подпоясана поясом из толстой бычьей кожи. В такой простой одежде был виден мощный торс герцога Бургундского. Не в колетте же выезжать, коль по лесу за зверем лесным во весь опор несешься.
Филипп Бургундский поднял руку вверх и дал отмашку началу охоты. Загонщики спустили нетерпеливых собак, гончие и борзые бросились в лесную чащу и подняли крупного зверя. Он, ломая ветки, бросился от них прочь. За ним ринулся быстрее ветра герцог Филипп, и за сюзереном помчалась вся охота. Рядом с братом скакала его сестра Изабелла, синий, как небо плащ развивался, подобно флагу у нее за плечами. Черные волосы были собраны в золотую тонкую сетку, и маленькая корона сверкала на голове прелестной всадницы.
Сестру короля почти догонял Арно, а за ним не отставая скакала Гортензия: Мысли вихрем проносились в голове молодой графини:
– Арно, должен поговорить с сестрой короля, но сначала ему нужно покорить ее ловкостью и быстротой скачки. Как бы хотелось быть рядом с ними, и узнать с чего он начнет «приступ» крепости по имени Изабелла?
Четверо всадников неслись, как вихрь, вдруг они услышали победный крик герцога:
– Все сюда, лось сильный, господа окружайте его, не дайте уйти. —Подоспели и другие всадники. Люди кольцом окружили бедного зверя, герцог Филипп выхватил кинжал и ударил в сердце вставшего на дыбы несчастного зверя.
Главное не убить, а покорить, вырвать сердце животного, где находиться его душа, – такое занятие было популярным на царских, королевских охотах, герцоги был принцами крови, они так же хотели славы и победы.
После того, как лось был убит за дело взялись загонщики, они привязали тушу животного за ноги к большому вертелу и принесли его на лесную поляну, где был разведен костре и устроен стихийный пир.
Арно подвинулся ближе к Изабелле:
– Вы царица охоты, настоящая Диана, восхищался он., но не все прекрасно и спокойно в герцогстве вашего брата— произнес граф де Грамон.
Сестра герцога удивленно взглянула на него:
– О чем вы говорите, месье?
Изабелла вы представляете, ваша невестка Бона Артуа скрывает в своих монастырях беглых иноверцев? – заговорчески зашептал граф. Вот видите она даже не приняла участие в охоте, святая невинность.
О чем вы говорите, сир Арно, —встрепенулась Изабелла.
Госпожа моя, в моего замка сбежала русская рабыня, она такая непредсказуемая ограбила наш замок, чуть его не сожгла. А деньги использовала для того, чтобы ей помогли добраться до монастыря. Иноверка— послушница католического монастыря – неслыханно.
Только вы, справедливая и мудрая сестра герцога можете повлиять на свою невестку. Моя матушка тщетно пыталась ее наставить на путь истинный. Отдать нам беглую рабыню. Но Бона Артуа не приклонна, любой странник и девествиница под защитою святой Обители.
Изабелла рассмеялась, – позвольте вам не поверить, защитник веры и морали, вы видно потеряли красавицу рабыню, и вам очень обидно. Но, я вам помогу, терпеть не могу когда чернь, да еще и рабы заявляют о своих правах. Я поговорю с братом, мы верн
Глава 13. Изабелла склоняет Филиппа Бургундского на свою сторону. Православной девушке не место в католическом монастыре
После охоты Изабелла встала поздно, она решила после завтрака поговорить с братом.
– Надо же, что -то решать. Бона Артуа совсем решила не подчинятся общим правилом, не просто принимать отверженных девиц, наставлять их на путь истинный, а еще и иноверцев принимать под свое крыло. Мало протестантов, так еще православная девица под сенью католического храма.