Оценить:
 Рейтинг: 0

Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем

<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Итальянцы умеют говорить ни о чем так увлекательно, что слушаешь их речь как музыку. Они прирожденные ток-шоумены, поэтому когда русский человек, даже не понимающий по-итальянски, попадает в место, где сидят куча итальянцев, он может растеряться от того, как бурно протекает общение. Русский процессор зависает. Знакомые, незнакомые и только что познакомившиеся цепляются языками и болтают без умолку, пересыпая речь шутками-прибаутками.

Исследовательская компания Eta Meta Research однажды проводила мониторинг – о чем же говорят в основном итальянцы? И оказалось, что большую часть времени они тратят на сплетни, чтобы перемыть друг другу косточки. Согласно результатам исследования, средний итальянец говорит без умолку минимум пять часов. Причем это не зависит от пола. Итальянские мужчины не уступают женщинам, просто их общение протекает с большим весельем, юмором и кратно меньшей злобностью. Итальянские же женщины в разговорах более колкие на язык. Если уж кем-то недовольны, уф, лучше ему не слышать, что о нем говорят синьорины.

Первое место в рейтинге сплетен занимает работа. Обожают обсуждать свое начальство и коллег, их деловую и личную жизнь – 38%. 35% времени уходит на обсуждение общих тем – спорт, еда, политика, поведение иммигрантов и криминальные случаи из газеты. Знаменитости волнуют итальянцев куда меньше – 17%. И лишь в 10% случаев говорят о родственниках.

Вообще-то итальянцы сплетничают везде, где найдет нелегкая – встретились у входа в квартиру с соседом и зависли на 15 минут, на углу аптеки, в супермаркете. Сколько раз видела картину, как едет одно итальянское лицо неважно какого пола из точки А на автомобиле, а другое из точки Б едет ему навстречу на велосипеде. О! Салюто! Какие люди! Остановились среди дороги и ну лясы точить. Сзади бибикают, кричат. А этим хоть бы хны. Согласно исследованиям агентства, чаще всего предпочитают сплетничать в офисах или барах. На третьем месте парикмахерские. Исследователи не учли, правда, время, которое итальянцы тратят на разговоры по телефону. Италия – один из лидеров по количеству продаж телефонов, так что реальность еще болтливее.

Из-за их любви поговорить приходится везде ждать подолгу своей очереди, даже если перед тобой всего одна синьора. А то и никого нет. Захожу в аптеку за лекарством, вижу доктора-продавца и я минут 10 жду, пока он обсудит с пенсионеркой, которая зашла за мной, как он похудел и теперь стал совершенно прекрасен.

– Ах, ну что вы! Вы всегда исключительно очаровательны, синьор! Я вас ни на какого другого аптекаря не променяю! – осыпает его комплиментами пенсионерка, а он в ответ ее. А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы affascinante не была его седая уложенная шевелюра (произносится «аффашинанте» – чарующий, обворожительный, очаровательный).

Госучреждения, коммуны, магазины, рестораны или прием к доктору… Честно говоря, социальная жизнь в Италии для современного человека – это ежедневная тренировка терпения и смирения. Я лично, признаюсь, пару раз не выдерживала, взрывалась и устраивала сеньорам выволочку за трату моего времени. Они хоть и возмущались, мол, смотри какая нервная иностранка, но тут же сворачивали разговоры и прощались. Но я-то еще что, к очередям привыкшая. А вот мой давний друг, американец, рассказывал, как он приехал по делам бизнеса в командировку в Рим, зашел в банк и скоро готов был на стенку лезть.

– У нас в Америке все быстро и все для людей! А в Европе уже давно победил социализм. Как можно четырех клиентов обслуживать целый час?! Да у нас бы этого кассира уже уволили, а сами американцы в этот банк больше ни ногой.

Где и как итальянцы знакомятся с русскими девушками

Моя собственная история знакомства с мужем выглядит очень романтично. Даже если бы хотела так подстроить, не смогла бы. Подробно об этом я писала в первой книге, даже описала в подробностях итальянскую свадьбу подруги, на которой судьба нас свела. Это в самом деле была судьба.

Тот год у меня начался двухнедельной командировкой в Иерусалим, на конференцию по психологии. Святая земля произвела невероятное впечатление. Вернувшись, я еще месяц ходила словно блаженная. Обычно почти все журналисты в «КП» должны выступать на радио «Комсомольской правды» и ТВ-КП. Я тоже вела программы или участвовала в программах других ведущих, анонсировала свои публикации и так далее. Но даже предыдущие два года психологической практики и терапии не подействовали так, как две недели в Иерусалиме. Я всегда очень волновалась перед микрофоном и камерой, становилась сама не своя. Бывало, что обсуждаешь с собеседником тему перед эфиром. Смеешься, спокойно и умно рассуждаешь, приводишь интересные истории и аргументы. Выходишь в эфир – бац – куда все подевалось? Спокойствие, остроумие и многочисленные знания – нет ничего, кроме трясучки. До ступоров доходило. Когда сидишь как рыба и воздух ртом глотаешь, сказать ничего не можешь. Утрирую, конечно, но разное бывало, да-а. После поездки в Иерусалим это изменилось, как будто пружина внутри разжалась. Выступала так, словно и не в эфире совсем. Тексты стали писаться легче. Потом эффект немного ушел, замылился в житейской суете и чрезмерном общении с людьми. Но все же осталось ощущение внутренней стабильности и спокойствия.

Та свадьба была совершенно роскошная. В старинном замке Лонато, с живой музыкой и фейерверками. Роберто заприметил меня сразу. Спросил у своих друзей и у жениха, что это за неземное создание там позирует. И сообщил им, что скоро он на мне женится. На что все рассмеялись и ни один человек в это не поверил. Ведь я даже по-итальянски не говорила. Выглядела неприступно. Я выучила только одну фразу из разговорника и произносила ее с ошибкой «аБсолютаменто джусто». Он смеялся над этой буквой «Б», которой не должно быть в слове «assolutamente». Но думаю, больше всего ему нравился ее смысл. Ведь фраза переводится «совершенно верно». Месседж полного согласия со словами собеседника. А что еще, по сути, нужно мужчине от женщины? Он, конечно, сел рядом со мной за стол, и весь вечер на любой его вопрос или замечание я отвечала полным согласием. Для меня было открытием, как много, оказывается, значит в нашей жизни невербальное общение. Мы, не зная языка друг друга, почти полноценно общались и шутили. Мы были на одной волне. Общаться было так просто и легко, словно знали друг друга всю жизнь. Потом мы гуляли по Вероне и Милану, по Дезенцано и Сирмионе, по Брешиа и Кьяри… Просто держались за руки и читали мысли друг друга. В Москву он меня провожал буквально со слезами на глазах. Я сама плакала, не хотелось уезжать от него. Это было каким-то волшебством, такое душевное единение. Казалось, стоит улететь от него и чары рассеются.

Но ничего подобного не случилось. На расстоянии чары только усилились. А помог этому технический прогресс – скайп и гугл-переводчик.

На третью неделю знакомства мы уже, веселясь, обсуждали наше совместное будущее, о том, что мы оба хотим много детей, не меньше тысячи, как минимум, и что первым будет мальчик, которого мы назовем Алехандро. В этот момент он мне произносит, а затем пишет на итальянском некую фразу, содержащую слово «sposarsi». Перевожу в Гугле – предложение выйти за него замуж. Гм-мм… А не рановато ли? Испугалась я. Потом подумала, что видимо, это Гугл ошибся. И пишу, что не понимаю, don’t understand. Тогда он что-то там переводит и пишет предложение руки и сердца на изысканном русском. Надо было мне тогда этот момент запечатлеть на фотокамеру, так это было трогательно. Я для приличия пару минут помялась, постеснялась и сказала «Да». То есть, «si». Я к тому времени уже пошла на интенсивные курсы итальянского в Москве, четыре раза в неделю. У нас была потрясающая преподаватель, она несколько лет жила в Италии, потом вернулась в Москву. Она здорово помогала мне в нашей любовной переписке, внесла туда дополнительные лексические штрихи и более точно, чем Гугл, переводила смс-ки Роберто. А также много рассказывала об Италии исторических и филологических тонкостей да нюансов.

Наша история развивалась так стремительно и гармонично, будто самое сложное в ней было – это организовать нашу встречу. Не было ни языковых барьеров, ни проблем из-за разницы менталитета. В августе я полетела к Роберто на месяц в гости, вернулась, и спустя несколько дней тест на беременность показал две полоски. Я получила страшный нагоняй из-за этого от своего батюшки, отца Александра, к которому еженедельно ходила на исповедь. Все у вас, молодых, говорил он, через голову. Сначала, мол, брак надо заключить, а потом беременеть. Но я рассмеялась, ведь это для нас уже было чистой формальностью. Главное уже случилось.

До семи месяцев я летала туда-обратно, пару недель жила в Москве, работала, писала тексты и записывала радиопрограммы и видео впрок, потом пару недель в Италии. Наблюдалась у врачей одновременно и там, и там. Это, кстати, мне позволило написать сравнительную статью о разном подходе – российском и итальянском – к ведению беременности в рубрику «Мама и малыш» на сайте «КП». И развернутую главу об этом в первую книгу. В феврале, когда живот уже не вмещался в дверной проход, я окончательно осела в Италии. Мы сходили в коммуну и официально расписались. Хотели сделать это 14 февраля, в день Святого Валентина. Но для этого нам бы следовало прийти, самое крайнее, 3 февраля. Заявление в Италии подается за 11 дней. Все это время на сайте коммуны и на доске объявлений висит информация о том, что такой-то и такая-то собираются сочетаться браком и если у кого есть возражения, подкрепленные документами, то вот есть эти полторы недели, чтобы заявить о них в коммуну. А мы опоздали буквально на пару дней, не знали про 11 дней. Так что просто решили, пусть это будет суббота. Свадьба была чисто условной, ужин в ресторане среди самых-самых близких. Пышное торжество мы отложили на более поздний срок, после рождения малыша. Когда ему было три с половиной месяца, мы объединили венчание и крестины Алехандро в один день и устроили грандиозный праздник. Получилось потрясающе красивое семейное торжество.

А теперь немного статистики: сколько в Италии всего женихов? За период с 2001 года количество не вступивших в брак людей в возрастной группе от 20 до 35 лет увеличилось почти в полтора раза. За счет того, что в брак вступают все позже, и разводиться стали смелее, если что-то не устраивает. Исследователи насчитали в последний раз более 3,8 миллионов (3868955) холостяков и почти 3,5 миллиона (3455042) незамужних женщин. То есть, свободных мужчин примерно на 300 тысяч больше, есть из кого выбрать!

Согласно данным, самый тяжелый для итальянских супружеских пар возраст – между 35 и 54 годами, именно на этот отрезок приходится 82,4 процента расторжения браков, а на разводе чаще настаивают женщины. Менее терпимы к недостаткам друг друга жители Севера, в то время как южане стараются сохранить семью до последнего. На Севере позже вступают в брак, поэтому в принципе перспективных холостяков на Севере Италии больше.

За время жизни в Италии я встретила очень много наших русских, украинских, белорусских девушек и женщин, которые вышли замуж за итальянцев. История каждой семьи, безусловно, уникальна и неповторима. Все мы разные, и у каждого свой путь и наилучший способ знакомства. Расскажу об особенностях самых распространенных.

Знакомства в Интернете

По международным данным, Италия сильно отстает по компьютеризации и присутствию в социальных сетях по сравнению с другими странами. Только 53 процента итальянцев более-менее регулярно пользуются всемирной паутиной. Таковы результаты исследования, проведенного научным центром при «Конфиндустрии» (Конфедерация промышленников), опубликованного в газете «Ла Стампа». В то время как в среднем по Евросоюзу данный показатель составляет более 70 процентов. Притом, что сетью, с учетом операторов мобильного и спутникового интернета, покрыто 96 процентов территории страны, а средняя скорость для каждого потенциального абонента составляет более двух мегабайтов в секунду. Однако 38 процентов итальянцев, то есть 4 из 10, никогда не пользовались Интернетом (в среднем в ЕС данный показатель составляет 22 процента). Зато те итальянцы, что все же присутствуют в интернете, даром времени не теряют. Огромное количество наших девушек и женщин находят любимых через сайты знакомств, социальные сети, сайты, где общаются любители Италии с носителями языка и даже через скайп. Я встречала несколько счастливых пар, которые сформировались благодаря интернету.

Сама я к этому способу знакомства отношусь несколько с предубеждением. В нем, по-моему, много «мусора». Всяких больных на голову или озабоченных, что даже нормального человека после обильного общения может привести к цинизму и отсутствию веры в человечество. Есть еще такая психологическая особенность: часто в интернет-общении выбираешь не конкретного человека, а набор знаний о нем, словно машину в автосалоне. Также куда выше идеализация человека, что чревато впоследствии при личном общении разочарованием и «я думала и представляла тебя совсем иначе».

Прежде, чем писать о прекрасном, обязательно скажу о минусах. Вероятность того, что психически здоровый итальянский мужчина, у которого все в порядке с общительностью и прочими параметрами, пойдет в интернет искать свою половинку – крайне мала. В сети нередко ищут русских невест любители коротких связей. Они горазды вешать лапшу на уши и обещать золотые горы, а на деле это самый легкий способ поиграть в казанову. В прошлой книге я рассказывала историю про парня, который через интернет заводил сразу нескольких невест в российском или украинском городе и каждой называл свою дату прилета. Приезжал на три дня (якобы) к одной, жил у нее дома, ел, пил, наслаждался, рассказывал, как они будут счастливы в Италии, когда она к нему приедет. Потом якобы улетал, а на самом деле ехал к другой «невесте». Таким образом, в результате получал 10 дней секс-отпуска, в котором тратился только на авиабилеты. Ни отели, ни рестораны он не оплачивал при русском и украинском гостеприимстве, благодаря патологическому желанию многих наших женщин понравиться, во что бы то ни стало, иностранному гостю только за свадебные иллюзии. Даже не зная, что это за человек, что у него за душой.

Из нормальных же в интернет за знакомством с большой вероятностью пойдет либо мужчина с такими физическими данными, которые ему не позволяют найти свою половинку в жизни. Либо просто чересчур стеснительные в обычном жизни. Нет, я не говорю, что они будут плохими мужьями. Наоборот, может статься, что именно они станут кому-то лучшими мужьями. Мы ведь находим друг друга по собственному образу и подобию. Например, есть одна знакомая пара. Он – парень, склонный к полноте и сильно стесняющийся этого. Добродушный и хороший, чересчур болтливый разве что. Когда у человека есть внутри тревога насчет себя, обычно он ее забалтывает. На сайте знакомств он нашел стройную дюймовочку из Белоруссии. У нее была похожая проблема, она тоже стеснялась своей хрупкой внешности. К 25 годам на нее не обратил внимание ни один парень в ее городе, вообще. Она не красавица, обычная внешность, русые волосы, к тому же стеснялась краситься, наряжаться, в любой компании пряталась куда подальше от глаз в уголок. При этом учила языки, это было ее хобби. Она понимает и говорит на шести языках!!! Благодаря сайту знакомств они нашли друг друга. Выглядят они забавно – полноватый Пауло и точеная худышка Лариса. Впрочем, после рождения ребенка, Лариса немного прибавила в весе, у нее появилась грудь и женственная весомость. Фигура обозначилась, стала округлой, с выпуклостями там, где надо. А то раньше казалось, что ветер дунет и унесет. Любовь мужчины (а Пауло на нее не надышится, ему именно ее такая скромность и хрупкость пришлись по душе) раскрепостила ее. Из серой мышки она стала интересной синьорой. Стала краситься, вначале даже чересчур ярко, одеваться по моде и весело щебетать в компании. Расцвела, даже туфли на каблуках надела!

Другая знакомая пара не столь радужная. Аня из одного крошечного итальянского городка мне написала в соцсети после того, как прочла мою первую книгу. У нее было очень много вопросов. Я даже устала на них отвечать, при том, что в книге большинство ответов на них есть. Аня познакомилась со своим Дарио тоже в интернете. Она относится к той разновидности людей, которые если уж поставили себе цель, то обязательно ее добьются. Это хорошая черта характера, но и ее можно превратить в плохую негибкостью и бездумностью. Она лет в 20 решила, что хочет выйти замуж не за русского, а непременно за итальянца. Поэтому она методично шерстила все сайты знакомств и все ресурсы в интернете, где можно познакомиться с итальянскими мужчинами, сама вступала с ними в переписку. Учила итальянский, ездила отдыхать только в Италию. Но как это бывает, когда чего-то очень сильно хочешь, судьба тебе этого словно специально не дает. При всей ее вполне приятной внешности и обаянии она никак не могла познакомиться и заинтересовать собой хоть одного итальянца. Однажды она почти отчаялась, когда увидела у кого-то в друзьях в соцсети фотографию Дарио. Ему она не стала писать так навязчиво, как обычно писала всем своим претендентам, что они сбегали и ставили ее в черный список или тут же называли просто подругой, чтобы обозначить вполне конкретные границы отношений. Она стала с ним мягко флиртовать под его фотографиями, статусами, день за днем, шаг за шагом. Пока он сам однажды не спросил, мол, а ты где живешь. Ну а что, симпатичная девушка, проявляет внимание. Она переписывалась с ним на кое-каком, но итальянском, спасибо курсам. Наконец напросилась в гости. Мол, еду в Италию в отпуск, может встретимся, попьем кофе. Зарезервировала отель, и когда к ней в гости туда приехал Дарио, их кофе плавно перетекло на общение в горизонтальной плоскости. Аня все сделала для этого. Целеустремленная барышня. Как порядочный, он повез ее знакомиться с мамой, оставшиеся шесть дней она прожила у него, изо всех сил стараясь показать свои лучшие черты. Парень попал. Она ездила в Италию как на работу. Дожимала его пять лет и дожала. Пошла на крайние меры – прокалывала презервативы или говорила, что пьет таблетки, а на деле не пила. Когда наконец забеременела, приехала уже с чемоданами, он всячески не хотел жениться, но доводить дело до конца она умеет. Поженились, родился ребенок, а дальше… А дальше она вдруг увидела, куда она переехала. Да, у Дарио с мамой очень большой дом. Но в маленьком рабочем поселке, а не среди красивых полей, лугов и гор, в промышленной зоне. В доме главенствует его мама, он меняет работы, но зарабатывать у него никак не получается, поэтому экономят на всем настолько, что она возмущается: «Я в Москве в сто раз лучше жила». Он ее не ставит ни во что, свекровь – по словам Ани – ее просто ненавидит. Она добилась своего – вышла замуж за итальянца. А какой ценой? На вопрос: «Любишь ли ты его?» она отмахивается: «Ой, ну конечно!» И в этом ответе – сплошное равнодушие. Она добавляет, что ошиблась, надо было искать итальянца посостоятельнее. А то убила столько лет на бедняка и неудачника. Как полагается таким девушкам – добилась и тут же обесценила, а через полгода она сделает его виноватым во всех своих грехах. Желание добиться цели застилало глаза. По сути, ведь это не замуж за конкретного человека, а замуж за страну, за образ, за иллюзию. Не зря таких невест называют почтовыми. Эти истории точно ничем хорошим не заканчиваются.

Правда, итальянские мужчины с сайтов интернет-знакомств тоже грешат подобным подходом. Они часто хотят познакомиться, жениться не на конкретной девушке, а на россиянке-украинке-белорусске. У них куча стереотипов о нас, будто мы с одной стороны, красивее, а с другой, более терпеливые, менее взыскательные и с нами можно расслабиться, не то, что с итальянками, которые спуску не дадут и уважать себя заставят.

Стоит набить в поисковой системе фразу «познакомиться с итальянцем» и сразу выскакивает огромное количество ссылок на сайты знакомств, агентства и всяких свах. Осталось зарегистрироваться и… вперед. Иногда в самом деле, навстречу счастью.

Какие-то конкретные ресурсы я рекламировать не могу. Тем более, что сайты знакомств на мой взгляд, организации довольно циничные. Более перспективные – социальные сети, итальянские сообщества в сети, где знакомишься с конкретным человеком в обычном общении на отвлеченные темы. Не начинаешь сразу с бухты-барахты: хочу познакомиться для любви и секса.

Классическая история – они познакомились, попереписывались, она к нему прилетела или он к ней. А дальше – зависит уже от реальной психологической готовности обоих к браку. Одна знакомая, ей 28, а ее итальянскому другу 29. У нее от первого брака двое маленьких детей, которые остаются с мамой, когда она у него гостит. Уже который год летает к нему в Италию. Но что впереди – загадка. Каждый раз – разная версия. То говорит, что он не хочет жениться, ему, мол, рано, то рассказывает, что это она не хочет и боится, а что тогда с детьми будет. Но по-моему, их обоих пока такая ситуация устраивает. Это скорее, ей кажется, что общество ждет от нее каких-то решительных действий. А у них это просто гостевой брак, отношения на расстоянии. Всем удобно. Ведь настоящий брак, совместная жизнь – это большая работа. К семье нужно быть готовым, созреть для этого.

Один совет дам, который пригодится в интернет-знакомстве: общайтесь с любым человеком как с нормальным. Пытайтесь понять, что вы к нему чувствуете. Не надо заранее рисовать ни чудовище какое-то, ни прекрасного принца. Человек обо всех своих недостатках и достоинствах проговаривается в первые же встречи. Сразу показывает в мелочах свое истинное лицо. Но если заранее себе образ нарисовать, то можно не услышать и не увидеть этого. Так обычно и бывает. Так что, просто доброжелательное внимание – лучшая тактика.

Итальянец в России

Чтобы выйти замуж за итальянца, не обязательно далеко ехать. Не секрет, что в Россию переезжают работать многие из них. Кстати, далеко не худшие экземпляры. У меня был поклонник – итальянский топ-менеджер. Он говорил на пяти языках, включая русский. Рассказывал, что его вилла в Италии находится неподалеку от дома Моники Белуччи. Мне это так и не довелось проверить. Наши отношения прервались на самом начальном этапе ухаживания. Я сломала ногу, на меня наехала машина. Два месяца я должна была валяться с гипсом и показываться в таком виде никак не могла. А он за это время, видимо, встретил уже другую русскую красавицу.

Еще однажды я брала интервью у итальянского шеф-повара, рассекавшего по Москве исключительно на мотоцикле. Он должен был делиться секретами итальянской кухни для одного женского журнала, но парень был так влюблен в свой мотоцикл, что половина текста была посвящена железному другу и особенностям московских дорог, а вторая тому, как он восхищается русскими девушками.

А вот моя коллега, радиоведущая Наталья с радио «КП», например, вышла замуж за итальянского шеф-повара (не этого, другого), теперь носит итальянскую фамилию.

В общем, полно итальянских парней на соседних российских улицах. Есть такие, которые переезжают вместе с женами, но это происходит крайне редко. У итальянцев принято поздно жениться, поэтому большей частью российские итальянцы холосты и доступны для общения. Найти их нетрудно, обычно они кучкуются. У них даже есть свое СМИ – Russia Oggi, где в блогах и в статьях они обсуждают на итальянском российские реалии, российскую культуру, новости, кухню и так далее, рассказывают истории своей жизни в России. На сайте этой итальянской газеты есть видеорубрика «Моя жизнь в России», в которой раз в месяц появляются новые репортажи о жизни итальянцев, переехавших в Россию. Конечно, особенно много их в Москве: это повара, дизайнеры, стилисты, бизнесмены, ученые, доктора, преподаватели, музыканты, спортсмены и т. д. Буквально десятки интервью с лучшими представителями итальянского народа, с высшим образованием, с заслугами в разных областях, с опытом работы в крупнейших бизнес-структурах мира, которые рассказывают, что нашли чуть ли не рай на Земле, переехав жить в Россию. Но помимо выдающихся и преуспевших в жизни, есть и простые нормальные итальянцы, не являющиеся президентами холдингов или известными дизайнерами.

К примеру, в репортаже под названием «Нижний Новгород – земля наших желаний» рассказ о двух друзьях. Первый – Андреа, 45 лет, женат на Ирине, живет в Нижнем Новгороде уже 15 месяцев. Он рассказывает, что они переехали в Россию из Италии, потому что в Италии мало работы, а в России у его жены много друзей, знакомых и работу в России он нашел сразу. Работает в алкогольном магазине. Сейчас у них два кота, которых зовут Джин и Тоник.

Они познакомились в Италии, Ирина уже жила там 8 лет. В 2012 решили пожениться и сделать большой новый шаг в жизни – переехать в родной город Ирины.

В семье в основном говорят на итальянском, Андреа пока что понимает 40—45% русской речи. К тому же Ирина не хочет забыть итальянский.

Он проводит итальянских зрителей по достопримечательностям Нижнего и рассказывает о городе. Говорит в камеру о том, что все наши (имеется в виду, итальянские) стереотипы о русских – неправда. Мол, коммунисты не ели детей. И люди здесь в целом ничем не отличаются от европейцев. Замечает, что лишь одно из представлений о русских верно: в России действительно потребляют много водки, это у него самый продаваемый продукт.

Ему не хватает в Нижнем Новгороде моря, мамы и близких. Но зато здесь есть две огромных реки Волга и Ока, жена, которую он трогательно обнимает и называет «мое сокровище», работа, здоровье.

– Нам всего хватает и мы всем довольны! – заключает он.

Его друг Джузеппе из Калабрии, 29 лет, учитель итальянского. Жена Елена, их сыну Даниэлю почти 2 года. Он родился в Италии. Поженились в 2011, пожили немного в Италии. Но вскоре поняли, что возможность трудоустройства куда выше в России.

– Конечно, момент оформления всех документов, общение с чиновниками – для этого нужно очень много терпения. – говорит он.

Но в остальном очень счастлив. К тому же связи с родиной не теряет, так как все его студенты так или иначе связаны с Италией.

Вот так наши девушки поехали в Италию и привезли себе мужей.

Или вот история – Федерико из Падовы, который переехал жить в Уфу, где тренирует баскетбольную команду. Он рассказывает, что был год, который он закончил с довольно странным ощущением, и после этого начал ездить по другим странам, думать, куда переехать. И тут ему позвонил один из знаменитых в Италии тренеров и сказал: «А почему бы тебе не поехать работать в Россию?» Он подумал и решился.

– Тренировать русскую команду, будучи итальянцем, довольно странно. Россия – это маленькое чудо, а русские – загадочные люди. В Италии стремятся к совершенству, ищут способы, как все получше организовать, как повысить профессионализм. В России организация, скажем так, анархичная… На мой взгляд, у кого не было опыта проживания в России, тот теряет возможность огромного профессионального роста. Конечно, в любом случае, если ты работаешь за границей, ты растешь. Но именно в России ты должен смотреть максимально глубоко в себя, рефлексировать и заново перерождаться.

Показывая Уфу итальянским зрителям, он говорит, что может быть некоторые до сих пор думают, что в России коммунизм. А на деле – ничего подобного.

– Посмотрите, сколько зелени, это практически европейский город.

За два года он почти выучил русский и горд этим, потому что многие итальянцы считают, что чтобы выучить русский, нужна целая жизнь.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6

Другие электронные книги автора Татьяна Александровна Огнева-Сальвони

Другие аудиокниги автора Татьяна Александровна Огнева-Сальвони