Оценить:
 Рейтинг: 0

Край моря

Год написания книги
2023
Теги
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Край моря
Татьяна Алхимова

Моряк Ивар, следуя древним преданиям, решает отыскать главное сокровище Океана – жемчужину, которая подарит счастье всем людям, а ему – вечную жизнь.Но Океан не готов отдать своё сокровище просто так, и Ивар даже не представляет, какую цену придётся заплатить за всеобщее счастье. Немыслимые по силе бури, таинственная морская дева, Роза ветров, край моря… Океан приготовил для моряка самые суровые испытания. С чем ещё придется встретиться Ивару в поисках жемчужины и сможет ли он обрести то, к чему так стремится?

Татьяна Алхимова

Край моря

Глава 1.

Маленький мальчик наблюдал, как грозные, хмурые мужчины несут на своих плечах носилки, связанные из лёгких, ароматных сосновых бревен. На бревнах лежали, печально сложив руки, некогда сильные и смелые мужчины. Океан не пощадил их. И теперь, следуя древним ритуалам, они вернутся к прародителям. Мать рассказывала, что тела моряков опустятся на дно, где будут перемолоты подводными жерновами и поднимутся в виде пены морской к своим родным, тоскующим об утрате. Но особая участь уготована самым смелым – они не достигнут дна, их не тронут жернова, – большие киты подхватят тела и унесут далеко за горизонт, к другим берегам, где вместо песка жемчужная пыль, где прекрасные девы разливают вино по бокалам из белого стекла, где не бывает бурь, и корабли с серебряными парусами неспешно несут моряков за море. В царство вечной радости.

Горюющие люди разошлись. Шёл дождь. Только мальчик стоял на берегу у каменных ступеней. Волны, рассыпаясь сотнями острых ледяных брызг, попадали на его лицо, дождь заливал глаза, пытаясь заменить слезы. Он ждал, когда в темной морской воде покажутся гигантские спины китов, несущих моряков. Но все они опустились на дно, и жернова вовсю работали, морская пучина извергала пену, а жалкие остатки её своими корявыми лапами хватались за ступени, за каменные глыбы крутых берегов. И тогда мальчик пообещал себе, что никогда не опустится на дно, он будет лежать на спине кита, уносящего его за край моря и держать в руках жемчужину с самого дальнего берега, где прекрасные девы, где нет бурь, где у кораблей серебряные паруса, и впереди – вечное плавание. А жемчужина – как оберег, спасет его от самой страшной участи. Океан пощадит его.

Мальчика звали Ивар, ему едва исполнилось десять в последний день зимних бурь. В этом году суровые ледяные штормы унесли жизни десяти корабельных команд. Ивар знал, что ни один моряк за это время не был унесен китами за море. Они оказались слабыми, трусливыми, поэтому позволили себе погибнуть и стать морской пеной, рассеяться в пучине Океана, оставить семьи без надежды. Единственным моряком за последние двадцать сезонов бурь, кого пощадил Океан, кого не перемололи жернова, стал отец Ивара. Но и он не выдержал битвы с морем.

Ивар хорошо помнил тот день, когда к берегу вернулся корабль отца. Над морем только занимался редкий в этих краях почти безоблачный рассвет. Необычные, ярко-красные лучи туманного солнца падали на каменный причал и ступени, утопающие в тёмно-синей воде. Пять предыдущих команд вернулись, как только начались бури, пожалев свои жизни. Только корабль смелого и славного моряка Кмара не повернул назад.

В городе ползли и множились слухи о том, что Кмар знает, где отыскать жемчужину, а показывается она только в пору сильнейших бурь, когда отмели морского дна обнажаются. Его великолепный черный корабль, срубленный из вековых сосен, пропитанный черной смолой диких слив Северных лесов, вот уже три недели не возвращался. Ивар каждое утро выходил к морю, надеясь увидеть на горизонте большую чёрную точку, какую видел всегда перед возвращением отца. И в тот полный ужаса день он стоял в легкой курточке на берегу, смело подставляя лицо ледяным брызгам Океана. Солнце поднималось из синей пучины, прячась за мрачными тучами, нагревало тёмную воду, от чего та шипела и пенилась, где-то далеко слышались стоны китов. Ивар напряг слух и зрение, – этих звуков он не знал, а потому они внушали страх.

Ивар оглянулся, услышав за спиной шаги, – к нему медленно подошла мать и положила свои тяжелые руки на плечи, устремив взгляд к едва заметному солнцу. Из крайних домов выходили люди: женщины в серых передниках, босоногие дети, бородатые старики и серьезные юноши. От горизонта отделилась крошечная черная точка и медленно приближалась к берегу. Сердце Ивара сжалось. Он почувствовал весь холод, всю тяжесть огромного Океана. Ещё до того, как корабль стал различим, Ивар знал, что отца нет в живых. Люди стояли плечом к плечу в полной тишине, нарушаемой только шумом волн и тоскливой песней китов. Птицы молчали, дворовые псы попрятались, не скрипели двери обветшалых домов, не позвякивали цепи, на которых висели тусклые вывески. Ветер гнал черный корабль к последней пристани. Борт глухо стукнулся о каменный причал. Ивар сжал руки в кулаки, чувствуя, как ладони матери бессильно соскользнули с его плеч.

Мужчины притянули корму к причалу и закрепили веревки. Староста деревни, следуя древней традиции, первым ступил на борт корабля. На палубе, как и всегда, лежали погибшие моряки. На их лицах читалось умиротворение и спокойствие, словно они просто напились вкуснейшего вина и повалились спать. Трюмы заполнены едой и водой, паруса целы, и жемчужины в руках у капитана нет.

Мать Ивара дождалась, пока тело мужа вынесут на берег и опустилась перед ним на колени. Её руки дрожали нежно поглаживая лицо любимого. Ивар не видел слёз, не слышал вздохов. Она горевала молча, не так, как другие женщины, моментально заголосившие при виде своих мертвых мужчин.

На закате моряков уложили на носилки и понесли к Океану. В этот раз он был добр и милостив к жителям деревеньки – позволил проститься с любимыми как подобает. В иной раз вместо целых и невредимых кораблей к берегу прибивало лишь обломки. Один за другим опускали погибших моряков в ледяную, внезапно почерневшую воду. Недолго покачавшись на волнах, носилки вместе с их безжизненной ношей шли ко дну. Капитана, как и положено, спустили на водную гладь последним. Ивар подошёл к самому краю каменного причала, чтобы в последний раз взглянуть на Кмара. Он качался на волнах, как белое перо, легкий, невесомый. И на глазах у жителей деревни в гавань зашли киты. Ивар насчитал пять больших гладких спин, показавшихся из воды.

Киты затянули горькую, пронзительную песнь, и сделали круг, заключив Кмара в свои объятья. Легко и нежно один из китов подхватил моряка на спину и устремился вдаль, туда, где заходило солнце. Великие жители Океана, большие и таинственные, они уносили лучшего из лучших, самого смелого и решительного моряка, которого только знали эти места. А вместе с ним уносили и тайну жемчужины, тайну Океана.

Ивар в этот день не проронил ни слезинки. Он до наступления темноты стоял на берегу, мок под дождем, начавшемся после ухода китов, и пытался понять, почему его отец погиб из-за жемчужины. Её ищут из века в век, моряки гибнут сотнями, оставляя своих сыновей сиротами, но так никому и не удалось даже увидеть мерцающую драгоценность в толще воды.

И сегодня, в этот мрачный для деревни день, Ивар поверил в свои силы, почувствовал в себе кровь отца и твердо решил продолжить его дело. Хотя он прекрасно понимал, что у каждого мальчишки в деревне одинаковое будущее, с точностью повторяющее прошлое других ребят.

Древние легенды гласят, что когда моряки отыщут жемчужину Океана, то бури прекратятся, воды наполнятся рыбой, как никогда прежде, а мелкие островки суши перестанут опускаться на дно. Тогда-то и наступит волшебный миг счастья и спасения. Но моряки охотятся за жемчужиной не из-за большой любви к человечеству, они хотят обрести вечное счастье и вечную жизнь. Тот, кто сумеет взять жемчужину в руки станет баловнем судьбы и не погибнет даже тогда, когда киты подхватят его и унесут за край моря.

Есть ли в деревне мужчины старше сорока? Практически нет. Моряки, вынужденные добывать рыбу в Океане или искать жемчужину, погибают во время бурь, не дожив до старости. А на смену им приходят молодые мальчишки – их сыновья, братья. На суше остаются только инвалиды и купцы. Но иногда желание отыскать счастье срывает и их с насиженных мест.

Ивар печалился только об одном – даже не о гибели отца или других моряков – он слишком мал, чтобы отправиться в море сейчас. Он по-детски жалел мать, не желая быть виноватым в её горе, если ему суждено отправиться вслед за отцом. Поэтому, пока впереди несколько лет, полных учебы и других забот, Ивар должен стать опорой и поддержкой для матери, достойным сыном.

Как и все дети в деревне, Ивар ранним утром отправлялся в школу, где изучал основы наук, корабельное дело и навигацию. После обеда каждый ученик возвращался домой, чтобы помочь с делами матерям и бабушкам. А дел хватало: за питьевой водой приходилось ходить под Зеленый холм, в километре от крайнего деревенского дома; кто-то из семьи обязательно должен находиться дома, чтобы следить за очагом – в прибрежных деревнях, особенно в пору бурь, всегда сыро и дождливо, каменные стены и полы домов быстро остывают без солнечных лучей и не сохраняют тепло.

У Ивара кроме матери и бабушки никого теперь не было, да и не будет. В свои десять лет он взвалил на плечи ту часть мужской ответственности за семью, которую мог понять и принять. Вечерами, когда соседские мальчишки выходили на улицу гонять мяч или бегать наперегонки, Ивар сидел дома. Он ремонтировал сломанную утварь, колол дрова, ходил в казначейство, чтобы отнести налоги. После ужина помогал матери убирать со стола и следил, чтобы бабушка не перетрудилась.

Впрочем, жизнь Ивара не сильно отличалась от жизни сотен других деревенских детей. Раз в две недели они провожали корабли в плавание и встречали их. Беды случались не так уж и часто, как раньше. Корабли стали крепче, моряки опытнее, но в сезон бурь пощады от Океана не ждал никто. Отказаться от выхода в море – нельзя. Рыбный промысел – основной источник дохода как для моряков, так и для деревни. Рыбы в море мало, и каждый раз приходится заплывать всё дальше.

Ивар не помнил, когда он в последний раз видел солнце, если не считать день гибели отца, – вроде, в глубоком детстве. Ему было лет пять или и того меньше. Утром, когда он ждал возвращения кораблей на пристани, тучи неожиданно разорвал ветер, разметал их по небосводу и обнажил яркий, желтый солнечный диск. Глаза Ивара не могли выдержать такого яркого света, но и не могли оторваться от солнца. Столько света, столько тепла, сколько он получил за краткий миг, больше никогда не бывало. Здесь, в его родных местах, всегда облачно, пасмурно и триста дней в году идёт дождь. Иногда он льёт как из ведра, иногда мельтешит легкими туманными капельками в воздухе. Сырость, осклизлость, плесень, серые краски вокруг. И только он – Океан, мощный, синий, свободный и безраздельно правящий миром.

Глава 2.

В один из тех редких дней, когда дождя не было, компания юношей собралась под Зеленым холмом, чтобы отметить День Равноденствия. После этого праздника молодые моряки, кому исполнилось восемнадцать, отправятся в свои первые плавания в составе команд. Все жалкие попытки путешествий по морю до этого момента ничего не значили, считались мальчишескими забавами. Юноши развели костер, его пламя радостно мелькало в глазах будущих матросов, выхватывало темные склоны холма и немного согревало. Ивар сидел мрачный, изредка подбрасывая в огонь поленья, и слушал, как веселятся товарищи.

– Вернусь из первого плавания – женюсь, – гордо и нарочито громко произнес Даг, голубоглазый младший сын торговца.

– Серьезно? – Ивар повернулся к нему и пронизывающе взглянул. В его карих глазах отражался огонь, из-за чего казалось, будто сами они горят.

– Серьезней некуда, ага. Отец уже одобрил давно кандидатуру. Жизнь моряка коротка, – легкомысленно отмахнулся от серьезного взгляда Ивара парень.

– И кто же она? – усмехнулся каким-то своим предположениям третий друг, Муса, выходец из Средних земель в четвертом поколении. Его семью в деревне уважали и побаивались. – Неужели та, о ком я думаю? Как тебе удалось уговорить её родителей?

– Вы про дочь распорядителя? – удивился Ивар, наконец-то в его глазах появился интерес.

– А то! Конечно, про неё, – самодовольно улыбнулся Даг. – Красавица же!

– Она глупая ужасно, – брезгливо поморщился Ивар.

– Ничего не глупая! Да и зачем мне умная жена? Случись что, распорядитель всегда поможет. А если я останусь навечно с Океаном раньше, чем могу себе представить, то ей не придется влачить жалкое существование, как… – Даг запнулся и испуганно глянул на Ивара.

– Как моей семье, да? Ты это хотел сказать? – Ивар горько усмехнулся, но совершенно не обиделся на друга. Все знали, что после потери кормильца жизнь семьи становится невыносимой.

– Даже если и это! Мы все прекрасно знаем, что без помощи в нашем мире никак не справиться. Смысл брать в жены умную, но бедную девушку, без тыла? – Даг опустил голову и говорил быстро, чеканя слова, словно торопился себя оправдать.

– Ты бы лучше сказал, какой смысл распорядителю отдавать свою единственную дочь замуж за моряка, обрекая её на ранее вдовство? – подал голос Муса. – Твоя семья не настолько богата, чтобы ты мог составить отличную партию этой девчонке. Мне кажется, они просто хотят её спихнуть поскорее из дома. А это, Даг, ни о чем хорошем не говорит.

– Да ладно вам, ребята! Мы же друзья, почему бы вам не порадоваться за меня?

– Нечему тут радоваться. Жениться надо тогда, когда крепко стоишь на ногах. У моряков такое разве бывает когда-нибудь? Может, лет пятьдесят назад и бывало, когда Океан кишел рыбой. А сейчас что? Ты сам-то видел с какими сетями и трюмами приходят корабли? – Муса мрачно глянул на Дага, и тот отвел взгляд. Иссиня-чёрные волосы Мусы крупными волнами ложились вдоль длинного узкого лица, придавая ему зловещее выражение. – Уходить надо из этих мест. Рыбный промысел умирает, а вместе с ним и деревня умрет.

– Опять ты за своё… – пробурчал обиженно сын торговца.

– Да, за своё! Куда тебе жениться в восемнадцать? Ты же дурак, каких поискать, – беззлобно парировал Муса.

– Ну, знаешь ли! – начал закипать Даг, он сжал руки в кулаки и готов был броситься на друга.

– А я вообще решил дать обет безбрачия, – тихо, почти равнодушно произнес Ивар. На несколько секунд повисла пауза, даже костер перестал трещать.

– Чего?! Да тебя мать убьет! – моментально забыл о своих тревогах Даг, его глаза стали совсем бледными. Он взлохматил серые волосы, и удивленно посмотрел на друга, пару раз моргнул и снова уставился на Ивара.

– Ты серьезно? Веришь в эти россказни о жемчужине? – Муса резким движением подбросил дрова в костер. Искры поднялись в темное небо, похожие на догорающих светлячков.

– Это не россказни, мне нравится называть их легендами. И да, я верю. Думаешь, мой отец стал бы рисковать жизнью из-за какой-то ерунды, из-за сказки? А другие моряки? Или ты и их считаешь дураками? – не похоже было, что Ивар злится или обижен, но его тяжелый взгляд говорил о серьезности задаваемых вопросов и намерений.

– Нет, так нельзя… – протянул Даг, уперев локти в ноги и обхватив голову руками. – Это верная смерть. Да и что есть эта жемчужина? Может, её вообще не существует!

– Я слышал разговоры старух, – продолжал, не обращая внимания на стенания друга, Ивар. – Они говорили про отшельников за Зеленым холмом, мол, там есть какая-то бабка, она лучше других знает, что нужно сделать, чтобы точно найти жемчужину. Хочу поговорить с ней, и, если все мои предположения окажутся правдой…

– Стой, – прервал его Муса. – Как всё это может быть правдой, если никто никогда не видел жемчужину? Ты подумай сам, разве это не бред?!

– И киты, которые унесли моего отца, тоже бред? – Ивар пересел ближе к другу и зашептал. – Послушай, если хотя бы половина изо всех этих легенд – правда, то у нас есть реальный шанс изменить жизнь! Только представь себе, что будет, если я добуду это сокровище? Счастье, ты понимаешь, Муса? Счастье для всех нас, безграничное, такое, от которого захочется петь и танцевать. Может быть, даже закончится этот гнусный дождь, в Океане прибавится рыбы, а? Никто больше не будет умирать и пропадать в страшных бурях, семьи получат надежду на нормальную жизнь, дети – на веселое детство, не такое, как было у нас. Разве не стоит этот шанс моей маленькой жертвы?
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5

Другие аудиокниги автора Татьяна Алхимова