И гномы еще удивляются своей репутации и отсутствию толп людей, желающих вступить с ними в близкий контакт… Прошептав заклинание, рассеивающее внимание, я с максимально возможной скоростью покинула помещение и поспешила к своему скурру, опрометчиво запрятанному далеко от гостиницы. Убедившись же, что преследовать меня никто не собирается, запрыгнула на доску и, привычно соорудив персональную луну, полетела к упомянутому гномом городку на вершине холма.
К счастью, мне быстро удалось отыскать гостиницу со свободными местами, и, оплатив весьма недорогой, без претензий номер, я завалилась спать, благоразумно посчитав, что подумать обо всем происшедшем можно и наутро.
Правда, утро меня не слишком порадовало, и основной причиной были последствия вчерашнего потребления бальзама в немного превосходящих стандартные количествах. Нет, не могу сказать, что я плохо себя чувствовала, до такой степени алкоголь никогда на меня не действовал, просто полной ясности в голове не ощущалось, а она была мне крайне необходима. Зевая во весь рот и вздыхая, я кое-как умылась, спустилась вниз и потребовала большую чашку кофе. И чем скорее, тем лучше.
После того как половина принесенного кофе попала ко мне в желудок, а лишь немногим позже и в кровь, жить стало легче, я в последний раз зевнула и заказала себе полноценный завтрак. Буквально через дюжину минут передо мной дымилась весьма аппетитного вида яичница с колбасой и поджаристыми гренками. Плотоядно улыбнувшись, я взяла вилку и с энтузиазмом принялась за дело. В процессе еды я не забывала размышлять, благо было о чем. Хотя с первого взгляда дело выглядело закрытым – вечером гном Дратр вполне определенно рассказал мне о печальной судьбе Ральфа Пуррье, и, теоретически, я могла вернуться в Теннет и написать клиентам отчет о проделанной работе. Но было несколько моментов, мешающих мне это предпринять. Главным из них являлось лично мной составленное представление о пропавшем юноше. Я читала его письма, разговаривала с семьей, с друзьями, даже с бывшей девушкой. И в голове совершенно не укладывалось, что этот серьезный, уверенный в себе и по прямой идущий к намеченной цели человек погиб по собственной глупости. Хотя Зенедин часто повторял, что в мире много неожиданного и даже непостижимого. Второй причиной, по которой я не собиралась прямо сейчас лететь обратно, стало неожиданно появившееся желание тщательно все изучить, дабы не мямлить на каждый второй вопрос: «Я не знаю» – под пристальными взглядами родителей Ральфа. Если уж приносить весть о смерти сына, то будучи осведомленной обо всех возможных подробностях случившейся трагедии.
Придя к этой мысли, я дожевала и проглотила последний кусок завтрака, большим глотком прикончила кофе и подошла к стойке, дабы расплатиться и задать несколько вопросов. В результате краткой, но плодотворной беседы выяснилось, что повозки, следующие в столицу, чаще всего останавливались в гостинице под странным названием «Сонный лес». Хозяин немного посетовал на то, что столь выгодные клиенты ему редко попадаются, но затем глубокомысленно заметил, что зато гостиничное имущество целее, да и нервы вместе с ним, зарабатываемых же денег семье на жизнь и так вполне хватает, а излишек материальных благ еще никому на пользу не пошел. Жена сразу захочет новое платье, дети – каких-нибудь модных игрушек, а он – пару новых комнат пристроить. В результате все поругаются, и любым исходом большинство останется недовольно. Сочувственно покивав, я пополнила запас ненужных материальных благ хозяина и покинула гостиницу, предупредив, что, возможно, еще вернусь.
На улице ярко светило солнце, и, прищурившись, я оглядывала Каллирон. Бывать здесь мне доводилось несколько раз, но очень давно, и с тех пор многое изменилось. Раньше более напоминавший деревню, Каллирон разросся до состояния Ауири. Он действительно весь помещался на вершине огромного холма, и почти из любой точки открывался впечатляющий вид на расстилавшиеся окрест леса да луга. Улицы, пересекавшиеся под самыми разнообразными углами, представляли собой хорошо утрамбованную землю, ни о каких булыжных мостовых пока и речи не шло. Дома же, в подавляющем большинстве построенные из дерева, коего в окрестностях было в избытке, прекрасно гармонировали с мостовыми, составляя единый сельский ансамбль внутри городка.
В Каллироне кипела и бурлила жизнь. Кто-то сосредоточенно спешил по своим делам, но не настолько, дабы не остановиться и не купить у бойкой старушки пончик с яблоками, щедро посыпанный пудрой, кто-то подметал площадку перед домом, а кто-то и вовсе выгуливал довольных, откормленных гусей. Такая своеобразная провинциальная идиллия, не нарушаемая никакими треволнениями. Точнее, почти никакими, тут же мысленно поправила я себя, вспомнив про гибель Ральфа. Как и многие прохожие, не устояв перед ароматом пончиков, я купила парочку и заодно поинтересовалась у продавщицы месторасположением интересующей меня гостиницы. На редкость приветливо женщина объяснила мне дорогу в мельчайших подробностях, и, вонзив зубы во все еще теплое, нежное тесто, я пустилась в путь.
Вооруженная подробной инструкцией, до «Сонного леса» я добралась без всяких проблем и с интересом уставилась на гостиницу. Очень длинное, но всего двухэтажное здание оказалось почти полностью покрыто пышно цветущим вьюнком. Причем если слева бутоны были нежно-белого цвета, то правая сторона дома радовала глаз насыщенным красным оттенком. На лужайке перед крыльцом располагалось несколько плетеных столиков, за которыми завтракали немногочисленные постояльцы. Видимо, если какой-то фургон и останавливался на ночь в гостинице, то уже давно отправился восвояси. Что ж, мне это только на руку.
Провожаемая любопытными взглядами вкушающих пищу людей, я прошла внутрь и оказалась у затейливо отделанной стойки, за которой, с вышивкой в руках, восседала седовласая дородная дама, видимо, хозяйка гостиницы. Ее серые глаза внимательно осмотрели меня с макушки до кончиков каблуков, после чего, удовлетворенно кивнув, мадам осведомилась:
– Чем могу быть полезна?
В считанные секунды поменяв основную линию поведения, я достала из сумки удостоверение и протянула его собеседнице.
– Добрый день. Я Айлия Нуар, частный детектив из Теннета.
При этих словах глаза женщины чуть расширились, она немедленно отложила в сторону вышивку и, даже встав со стула, церемонно произнесла:
– Добро пожаловать в Каллирон. Позвольте представиться: мадам Дорантель Урриен, жена владельца гостиницы. А что занесло столичного детектива в наши края? Мы живем тихо и мирно, у нас ничего не происходит.
И куда подевалась вся величественность и еле уловимая надменность? При слове «Теннет» поведение собеседницы кардинально изменилось, она чуть ли не лебезила передо мной. Мысленно поморщившись, я уточнила:
– Так-таки и ничего?
Но никакого понимания в глазах мадам Дорантель не промелькнуло. Пришлось переходить к тяжелой артиллерии. Достав изображение Ральфа, я протянула его женщине и мягко поинтересовалась:
– Вам никогда не доводилось встречать этого мсье?
Едва взглянув на пластинку, собеседница сдавленно охнула, прижала пухлую руку к груди и тяжело опустилась обратно на свое кресло. Некоторое время она молча обмахивалась подобранной со стойки бумагой, затем взглянула на меня и пробормотала:
– Я так и знала, что эта история принесет неприятности. Вы пришли арестовать нас с мужем?
Еле удержавшись от смеха, я покачала головой.
– Честно говоря, пока я не вижу никаких на то причин.
– А мы ни в чем и не виноваты, – с чувством воскликнула мадам.
– Тогда вам совершенно нечего бояться, – резюмировала я и перешла к конструктивным предложениям. – Я бы хотела узнать подробности того происшествия, лучше всего прямо на месте. Это возможно?
Лицо женщины отразило некоторую задумчивость, затем совершенно неожиданно она заорала:
– Тимка, иди сюда.
Дабы отпустило заложенные уши, я тряхнула головой. Ну и голосина…
Достаточно быстро на зов появился вышеозначенный Тимка, оказавшийся подростком дюжины лет от роду.
– Да, мама. Ты звала? – едва войдя в холл, поинтересовался он.
Как будто зов его мамочки можно было с чем-то перепутать.
– Звала, – подтвердила строгая родительница. – Отведи мадемуазель к водопаду и расскажи ей про погибшего мсье. И смотри, без своих обычных штучек, – сурово закончила мадам Дорантель.
Честно говоря, последняя фраза меня несколько встревожила. Опытом общения с подростками с высоты своего возраста я совершенно не обладала и не знала, чего именно следует ожидать от подобного провожатого.
– Пойдемте, мадемуазель, – весело воскликнул Тимка, бросаясь к выходу. – Я вам все покажу.
Не слишком уверенно я двинулась следом. Оказавшись же на улице, осторожно уточнила у своего верткого спутника:
– Ты не возражаешь, если мы полетим на скурре, а не пойдем пешком?
– На скурре? Ух, ты, – радостно подпрыгнул мальчуган.
После краткого инструктажа по правилам безопасности мы взлетели и определились с направлением; вслед за тем, выждав пару минут, я перешла к делу.
– Скажи, Тимка, а откуда тебе известны подробности того происшествия? В городе судачили о нем на каждом углу?
Мгновенного ответа не последовало, и я почувствовала, как сидящий за моей спиной мальчик смущенно заерзал. Предположив, чем это могло быть вызвано, я ответила за него сама:
– Ты подсматривал? Не бойся, маме я ничего не расскажу, это не в моих интересах. Тем более что я сама в детстве еще и не такое творила. Понимаешь, я путешествовала с братом, бродячим торговцем, и время от времени мы с друзьями устраивали ночные набеги на палатки торговцев.
– Правда? – с восхищением поинтересовался мальчишка.
– Чистейшая. – Я усмехнулась и поведала ему парочку забавных историй, после которых Тимка полностью уверился в моей искренности.
– А вы точно маме не расскажете? – для надежности поинтересовался он и, увидев мой подтверждающий кивок, заговорил: – Я не подсматривал, это скучно. Когда у нас в гостинице останавливаются фургоны, я всегда немного гримируюсь и выхожу в общий зал в разгар веселья. Родители в суматохе ничего не замечают, и можно полночи просидеть вместе с гостями, слушая их рассказы обо всем на свете. Правда, – недовольно добавил он, – интересные истории попадаются редко, беседы обычно крутятся вокруг урожая. Но все равно интереснее, чем спать.
– С этим нельзя не согласиться, – фыркнула я. – Значит, в тот вечер ты, как обычно, оказался среди гостей?
– Угу. Сворачивайте по тропинке в лес, – распорядился Тимка.
Выполнив его указание, я обратила наконец внимание на внешний мир и совершенно ясно услышала шум водопада. Удивительно, но в прошлые визиты сюда Дэйв не сподобился показать мне местную достопримечательность, и увидеть массу падающей с обрыва воды мне предстояло впервые.
На некоторое время наша познавательная беседа прервалась, поскольку спутник вжился в роль штурмана и с энтузиазмом руководил нашим движением при подлете к нужной точке. К моему искреннему изумлению, мы каким-то чудом умудрились не заплутать в затейливом переплетении тропинок, просек и дорожек и выбрались из леса точно у сооруженного явно в экскурсионных целях деревянного настила на берегу реки. Спрыгнув на землю, я с некоторой поспешностью забралась на него и замерла в изумлении. Было от чего, кстати. Справа от меня неслась не слишком в этом месте разлившаяся, не более дюжины ярдов в ширину, Каппа, и выглядела она примерно так же, как под пещерой дракона: вместо воды взору представала сплошная масса белой пены, взбитой при встрече потока с многочисленными камнями. Но вот слева… Слева обнаружился обрыв, над которым висело облако из капель воды, ярко светившихся всеми цветами радуги на ослепительном солнце.
Настил, на котором стояли мы со спутником, примерно на ярд выходил за край обрыва, явно держась на заклинаниях. Тщательно проверив их прочность, я несколько неуверенно прошлась до конца и ахнула. Вся пусть и сравнительно небольшая масса воды падала с неописуемо огромной высоты. Становилось даже не совсем понятно, откуда в этой, по сути не холмистой, местности взялся столь впечатляющий обрыв. Озеро, в которое изливалась река, еле-еле различалось внизу, а столб брызг, казалось, поднимался вверх где-то на две дюжины ярдов. Некоторое время я молча изучала это зрелище, затем повернулась к Тимке и спросила:
– Ты хочешь убедить меня, что кто-то добровольно спрыгнул в этот водопад?
Мальчик открыл рот и что-то сказал. Не расслышав ни слова, я досадливо поморщилась и пробормотала нужное заклинание, в результате чего вокруг нас образовалось шумонепроницаемое поле. Тишина резко ударила по ушам.