На земле и в воздухе
Татьяна Эдельвейс
Это рассказ об одном из полётов. Груз необычный – агрессивные обитатели леса рэдрелы, но для команды они такие же пассажиры, как и все, и задача – доставить их в пункт назначения целыми и невредимыми. И неполадки, вызванные самими же «пассажирами», не должны стать помехой для выполнения задания. Обычный полёт или нет, но он очень важен для некоторых персонажей, потому что во время него сбылась мечта. Один из персонажей – Майлз – радист полный сомнений и неуверенности, сам не замечающий своей смелости. За этот полёт ему предстоит разобраться в себе и решить, здесь ли его место.
Глава 1 – В полёт
Зима. Аэропорт Чейн. Девять часов утра. На улице светло, но идёт густой снегопад, снег большими хлопьями покрывает всё вокруг. Кругом достаточно тихо, потому что, не смотря на то, что это один из крупнейших аэропортов Эринианы, сегодня – выходной, и не все компании спешат выпускать свои самолёты в снегопад, хотя для многих эту погоду можно назвать лётной. К тому же пассажиров куда не так много, как в предпраздничные дни.
В небольшой, но просторной комнате с большими окнами, через которые хорошо видно лётное поле, на пятом этаже здания аэропорта сидят четверо эринианцев в форме. У правого окна, сложив руки на подоконнике, сидит эринианец небольшого роста. Это радист Майлз. От своих товарищей его отличает свободное ношение формы. Видимо, начальник позволил ему это за какие-то заслуги, а может и за то, что он располагает к себе. Его рубаха расстёгнута и завязана на узел, манжеты тоже не застёгнуты, на голову нацеплены тёмные очки.
В этой команде Майлз относительно недавно – неделю. Конечно, она ему нравится, но он старается не навязываться с вопросами «Кто», «Что», «Чего». Остальные так же не хотят докучать ему вопросами, так как знают, что разговор сам пойдет, когда нужно. И к тому же они уже знают, что Майлз – из Сэнза – небольшого города за несколько тысяч километров отсюда на запад; что он любит читать разные справочники, хороший специалист в своём деле и шутник. Они видели, что по натуре радист весёлый, но порой почему-то становился задумчивым и грустным, а когда его спрашивали, в чём дело, говорил, что всё в порядке.
Майлз уже тоже знал кое-что о них и довольно достаточно, хотя бы для того, чтобы слаженно работать и чувствовать себя уютно в их компании. У него сложилось определённое представление о каждом и достаточно верное. Многое он узнал от Нэйли – дежурной по самолёту, как она больше остальных разговаривала с ним. Нэйли делала это, видя, что Майлз печалится. Она хотела помочь ему и, хотя он и не всё говорил ей, так как не хотел распространяться о причине своего настроения, результат всё же появлялся.
Дежурная сидела в кресле за столом и решала ребусы – одно из её любимых занятий. Радист знал, что она ответственная, предусмотрительная и добрая. Видимо, заботиться о других – это часть её характера. Майлз знал, что Нэйли всегда готова помочь ему, однако за помощью обращался не всегда, даже если очень хотелось. Скорее всего, он не хотел перекладывать свои проблемы на других. Но, обычно, дежурная сама чувствовала, что радисту нужна поддержка, и начинала действовать раньше, чем он успевал попросить. Иногда ей казалось, что Майлз боится, что её хорошее отношение к нему вдруг исчезнет, но она не могла сказать точно, так ли это.
Нэйли – из Роларна, столицы Эринианы. Эрвин, сидящий на диване – тоже роларнец. У него в Роларне – дом, на двоих с Нэйли, они – родственники, но почти никто об этом не знает. Эрвин – помощник командира, и работает с ним гораздо дольше, чем Майлз. Радист знает, что Эрвин находчивый и что с ним было бы интересно поговорить. По словам дежурной, их взгляды во многом сходятся.
Справа от помощника сидит Гектор, с каким-то техническим журналом, он – командир самолёта. Гектор – из Чейна, там у него квартира в одном из высотных домов. Но в ней он появляется нечасто, так как, как и остальные из его команды, работает в Роларне, и организация предоставляет ему квартиру в небольшом доме, недалеко от аэропорта. Он довольно молчаливый, но, пожалуй, всегда может поддержать разговор. Майлз знает, что командир – ответственный и надёжный эринианец, и рад, что работает с ним.
Радист знает, что Эрвин и Гектор – друзья. О Нэйли он мог сказать то же самое, хотя ему всё же казалось, что её отношение к Гектору двойственное: он ей – и друг, и командир, и казалось, иногда вторая часть преобладала. Гектор говорил Майлзу, что тот может обращаться к нему как к товарищу, и, хотя радисту и самому хотелось этого, он всё же не мог ещё вот так по-простому разговаривать со своим командиром. Майлз понимал, что Гектор – большой специалист в своём деле и к тому же весьма серьёзный.
Как-то однажды, радист набрался смелости и спросил командира: «Гектор, скажи, ты – из Чейна, а работаешь в Роларне, ты не скучаешь по дому?» На что тот ответил: «Порой, даже если меня там никто не ждёт, это ведь всё равно дом». Майлз подумал: «Порой – это часто или нет?» А Гектор добавил: «Не грусти, мы вместе, это почти как дома». Радист не знал, прав ли командир и как его понимать, что он хотел этим сказать. Казалось, всё ясно, но Гектор представлялся ему каким-то немного загадочным. Однако, когда они собирались все вместе, Майлз чувствовал себя спокойно, и впрямь, словно дома. Проще говоря, команда из них сложилась хорошая.
Вылет их самолёта был назначен на час дня. Однако, снегопад всё усиливался, да и ветер с морозом крепчали. Так все молча просидели час. В десять Эрвин встал и подошёл к окну: «Думается, мы сегодня в Роларн не полетим».
– До вылета ещё три часа, – сказал на это Гектор.
– Вот-вот, а буря-то к тому времени как раз разойдётся. Не выпустят нас, – помощник хотел лететь и не куда-то, а в Роларн. Ему не хотелось сидеть в выходные здесь и ждать, пока им разрешат взлёт. Майлз достал из своей сумки, стоявшей рядом, радиоприёмник, здесь каждый час давали информацию о погоде. Сейчас сказали то же, что и час назад: ветер, мороз и снегопад усиливались, буря двигалась на север.
– Похоже, скоро погода везде станет одинаковая, – сказал радист, выключив радио, и убрал его обратно в сумку.
– Может, прогуляемся пока? – предложил Эрвин всем.
– Куда идти-то? – спросила Нэйли, не отвлекаясь от кроссворда.
– А куда-нибудь, может, до киоска или до столовой.
– Да ну…
– А если погода не прояснится, нас не выпустят? – спросил Майлз.
– Скорее всего, нет, – ответил помощник.
– Наверно, они всё-таки знают, что надо делать, – радист побаивался летать в такую погоду.
– Наверно, но я полетел бы. Так кто-нибудь идёт со мной? – Эрвин надел пиджак.
– Я иду, – Гектор отложил журнал в сторону и встал с дивана.
– Эрвин… а тебе охота в такую погоду-то?..
– А чего нет, нормальная погода, – выходя из комнаты, сказал помощник радисту. Тот немного помолчал и сказал: «или я ничего не понимаю в этом, или Эрвин далеко не как все». Дежурная ничего не ответила ему.
Полдень. Аэропорт Роларна. Народу здесь куда меньше, чем в аэропорту Чейна, потому как многие рейсы перенесены. Директор аэропорта принял такое решение для того, чтобы выпустить на поле как можно больше снегоуборочной техники. К уборке снега приступили сразу же после того, как эскорт из пяти чейнских самолётов поднялся в воздух.
В час дня стало известно, что «Стиэнэр-505» – самолёт Гектора и его команды никуда не отправляется. Команду попросили не расходиться и ждать указаний в комнате отдыха, где она сейчас и находилась.
– Как-то пасмурно стало. Что, и правда, в такую погоду куда-то ехать? – Майлз лёг на скамейку и закрыл глаза. Остальные сидели тоже на своих прежних местах.
– Если пассажиры станут думать так же, то мы, точно, никуда, не полетим, – сказал командир.
– А говорят, что многие уже меняют билеты, – добавил Эрвин, – похоже, на выходные мы останемся здесь.
– А фирмы, которым надо перевезти груз, не отменяли ведь заказы, – заметил Гектор, – Если рейс, и правда, перенесут на пару дней, то можете пойти ко мне, если хотите, конечно.
– Конечно, чего тут и думать, – сразу согласился помощник. Радист сел: «А в этой комнате можно сидеть сколько захочется, если рейса нет?»
– Да, а что? – поинтересовался Эрвин.
– Да переночевать где-то надо…
– А что же, к Гектору не хочешь?
– Так ведь…
– Я это ко всем обращался, – пояснил командир.
– Тогда нет вопросов, – Майлз был бы рад остаться на выходные со всеми.
Но всё же, скорее всего, отдыхать они будут в Роларне, потому что сейчас, здесь в аэропорту, шло совещание по поводу перевозки груза.
– Нам надо отправить пять контейнеров. Это очень важный груз для исследовательской базы. Главное, чтобы контейнеры оставались герметичными, и чтобы температура вокруг них была минусовой, – объяснил представитель научной организации, – Надеюсь, у вас есть на чём его перевезти. Хотелось бы не медлить с отправкой.
– Если главное условие для перевозки – это холод, то мы нашли бы подходящий самолёт, но в Роларне сейчас снегопады, – ответил директор аэропорта.
– Но ведь рейсы там, вроде, не отменены. Насколько мне известно, час назад там приземлилось несколько самолётов.
– Это было на первой смене, сейчас у них пятичасовой перерыв, – пояснил директор.
– Но до Роларна около десяти часов полёта, этот промежуток покроется раза в два, – представитель всё же хотел, чтобы груз был отправлен в ближайшее время.
– Для нас это невыгодно, многие пассажиры в такую погоду не захотят никуда ехать, и так-то уже билеты меняют. А выпускать самолёт только из-за одного груза… – директор не очень-то хотел соглашаться с ним.
– Но ведь другим фирмам, наверняка, тоже надо отправить грузы, им же не нужны простои в работе, – заметил представитель.
– Ну, что ж, можно было бы сделать и так. Одной строительной организации надо перевезти технику, но в самолёт, предоставленный ей, ваши контейнеры уже вряд ли влезут. Я не ходу допускать перегруза.
– А как же «Стиэнэр-505»? В нём раза в три больше места, чем в большинстве других самолётов здесь.