Оценить:
 Рейтинг: 0

История одной волшебницы

Год написания книги
2021
1 2 3 4 5 ... 12 >>
На страницу:
1 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
История одной волшебницы
Татьяна Фиопентова

Первая любовь – это прекрасно, но как быть, если избранник – эльфийский принц? Да ещё, приходится справляться с сюрпризами, которые то и дело подкидывает злобная ведьма. Как остаться верной себе, если жизнь ежедневно готовит новые испытания, да и мир вокруг, отнюдь не радужный? Принять это было бы не так уж просто, если бы рядом не было самых близких друзей: эльфийского принца, его непоседливого братишки и конечно, ее собственного брата, которого за глаза можно назвать «тридцать три несчастья».

История одной волшебницы

Татьяна Фиопентова

© Татьяна Фиопентова, 2021

ISBN 978-5-0053-7057-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

А верите ли вы, в волшебство? В существование злых ведьм и светлых волшебниц? Верите ли вы, что где-то, действительно существуют неземные светлые создания и кровожадные темные твари?

Волшебство, магия, ворожба, чары и заклятия. Названий много, но суть от этого не меняется. Вы можете оспаривать его существование, сколько угодно, и продолжать думать так, как вы привыкли. И лишь одного вы не сможете изменить, а может и осмыслить. Ведь верите вы в него или нет, а волшебство существует!

Где-то там, за тонкой гранью, недоступной обычным смертным, раскинулся целый мир, полный волшебства и неразгаданных тайн. Мир, в который нелегко попасть, и еще труднее с ним расстаться. Мир, давно уже ожидающий перемен, которые, наконец, и свершились.

* * *

В глуши широкого, цветущего сада, стоял уютный домик. Он полностью утопал в зелени, вокруг были разбиты пышные клумбы, а цветущие лианы доходили до самой мансарды.

Первые лучи восходящего солнца едва позолотили кроны деревьев, и все вокруг еще хранило молчание. Лишь изредка из глубины сада доносилась ранняя песня малой пташки.

В доме тоже было тихо. Его молодая хозяйка еще сладко посапывала, зарывшись в одеяло. Это была Алина, девушка лет двадцати, с короткими каштановыми волосами и крепким сложением. Алина любила поспать, и в этот ранний час едва ли что-то могло заставить её открыть свои большие зеленые глаза. Даже теперь, когда не стало её матушки, и все домашние хлопоты легли на её плечи. Это был сильный удар, и если бы не подруга Мэри, с детства живущая у них, Алине пришлось бы очень туго.

Мэри попала к ним в дом уже давно. Когда то матушка Алины работала няней в богатом особняке. Он, как и все ближайшие земли принадлежал счастливому семейству Грэйвис-Браун, родителям Мэри. Но счастье этой семьи было не долгим.

Сначала пропала мать Мэри. Однажды вечером она просто исчезла из особняка, и никто её больше не видел. Леонард – убитый горем муж, несколько месяцев рассылал по округе людей на поиски своей возлюбленной. Но все они возвращались ни с чем. Сам Леонард оставался с детьми, своей маленькой Мэри, и племянником Дэвидом. Прислуга шепталась, что лишь дети удержали хозяина от того чтобы наложить на себя руки. В таком отчаянии находился Леонард, потеряв жену. Он не принимал гостей, забросил врачебную практику и закрылся в особняке. Так малышка Мэри потеряла мать, но и на этом беды не закончились.

Через некоторое время в особняке случился страшный пожар. Многие погибли. Рискуя собой, няня вынесла Дэвида из горящего дома. Сама Мэри спаслась только чудом. В тот день Мэри потеряла и отца и родной дом. После пожара почти ничего не осталось от, когда то роскошного фамильного особняка. Но кое-что она все же обрела. После этих событий няня забрала Мэри и Дэвида к себе. В ту пору у нее самой была маленькая дочь, и добрая женщина рассудила, что вместе им будет веселее, тем более что больше родственников у детей и не осталось, а она любила их не меньше своей дочери.

Так Мэри и оказалась в доме Алины. А сейчас чтобы помочь подруге, Мэри взяла на себя часть домашних обязанностей. Алина поначалу протестовала, ведь, как и матушка считала себя обязанной управляться самой, но вскоре поняла, что вставать вместе с солнцем выше её сил. Так что утренние дела были за Мэри.

В этот час Мэри была уже на ногах. У них было небольшое хозяйство: куры, гуси и пара лошадей. Мэри покормила животных, и отправилась в конюшню. Там она принялась чесать свою лошадь мягкой щеткой. Она была её любимицей, для нее у Мэри всегда был припасен кусочек сахара. Закончив с лошадьми, Мэри вернулась в дом. Она не могла дождаться, когда проснется Алина чтобы поделиться с ней своей радостью. Сегодня утром девушка получила посылку, которую так долго ждала.

Поднявшись в свою комнату, девушка подошла к шкафу с зеркальной дверцей. Некоторое время она постояла в нерешительности, а затем, вздохнув, распахнула дверцу и взглянула на полки. В этот день ей хотелось выглядеть как можно лучше, ведь она так долго его ждала.

После недолгих раздумий Мэри достала длинное зеленое платье с золотистым поясом. Облачившись в платье, Мэри закрыла дверцу и взглянула в зеркало. Увиденное её вполне устроило, но она все же, ещё долго поворачивалась, то одним, то другим боком и придирчиво разглядывала каждую складочку. Потом улыбнувшись своим мыслям, она приблизила к зеркалу лицо. Ничего необычного Мэри в нем не находила. Правильные черты лица, длинные русые волосы, и черные глаза, обрамленные пушистыми ресницами. Мэри знала, что она симпатична, но красавицей себя не считала. Как и не считала внешнюю красоту, важнее внутренней. От внезапно возникшей мысли ей вдруг стало смешно, и она засмеялась от переполнявшего её чувства огромной радости. Как же мало, на самом деле нужно для счастья. Ведь необязательно быть первой красавицей или даже королевских кровей. Это все ерунда. Для счастья нужно чтобы в жизни было чудо. Такое как ждет её сегодня. И сейчас Мэри ощущала себя самой счастливой на свете.

Солнце давно уже встало, и всё настойчивее светило в окна. На ветках в саду загомонили птицы. Ждать дальше пока проснется Алина, Мэри уже не могла и спустилась на кухню варить кофе. Через мгновение на кухне поднялся страшный грохот. Мэри нарочно задевала и роняла посуду, чтобы создать как можно больше шума. В таких условиях спать дольше было просто невозможно. Через минуту на пороге показалось заспанное лицо Алины.

– И тебе, Мэри, тоже доброе утро… – девушка плюхнулась на стул и приняла кружку горячего кофе, услужливо подставленную подругой. – Что у тебя за привычка греметь по утрам посудой? Могла бы немного подождать, пока я проснусь, и сама все сделаю! – Алина осуждающе посмотрела на довольное лицо подруги, и поняла, что раннее пробуждение ждало её не просто так.

– Нет. Дольше ждать я уже не смогла, – словно подтверждая догадку Алины, ответила девушка. Она села напротив подруги и глубоко вздохнула, не зная с чего начать. – Нам нужно поговорить. Ты знаешь, скоро мне исполнится восемнадцать, и сегодня я получила вот это, – Мэри положила на стол небольшой сверток, перетянутый грубой ниткой.

– Ты хочешь, чтобы я его открыла? – Мэри радостно кивнула и подвинула сверток ближе к Алине. Алина потянула нитку, и развернув холщовую ткань, достала маленькую деревянную коробочку. В коробочке, прикрытый сверху душистой сушеной травой, лежал необычный амулет на кожаном шнурке. Алина взялась за шнурок, и достав амулет передала его Мэри. Девушка приняла вещицу и внимательно его рассмотрела. Амулет напоминал полусферу. За тонким стеклом плескалась ярко голубая жидкость. Она омывала четыре драгоценных камня, расположенных по задней стенке. Недолго думая, Мэри повесила амулет на шею, и счастливо посмотрела на подругу.

– Это мой первый магический амулет! Старый Брэннор сдержал своё обещание, и прислал его мне. Теперь я могу сама открыть арку перехода! Сегодня же я отправлюсь к ним. Я так ужасно соскучилась, как они там? Добрый мой Брэннор, малыш Лио, Айс, – при последнем имени девушка слегка покраснела, и чтобы скрыть волнение встала из-за стола и подошла к окну. Как долго она ждала этого дня, и в ожидании дни казалось, тянулись еще дольше. Мэри ждала этого дня и боялась одновременно. Ей предстояло отправиться к своим друзьям, в мир полный волшебства. Мир, который она любила больше своего. Мир, который подарил ей вторую жизнь. Ведь именно Айс, при помощи старого Брэннора спас Мэри из горящего дома, много лет назад. Тогда же Брэннор разглядел в маленькой испуганной девочке большой потенциал, и хотел было взяться за её обучение, но обстоятельства сложились иначе. Несмотря на чудесное спасение, перемещение в другой мир и знакомство с волшебством, Мэри не забыла что там, где когда-то был её дом, остались её самые близкие люди. Отец, Дэвид и няня, которая уже давно стала ей родной. Мэри было жаль проститься со всем увиденным, но она знала, что должна вернуться. Она уговорила Брэннора отправить её назад. Старый Брэннор согласился, и они вместе отправились домой.

Брэннор с помощью специального ритуала и длинного эльфийского заклинания открыл провал, и, взяв девочку за руку, шагнул в сияющий круг. Мэри тогда совсем не испугалась перехода, она испугалась увиденного на той стороне.

Из ослепительного блеска провала они вышли на пепелище. Ничего не осталось от роскошного особняка. Вокруг был лишь черный зловещий пепел, да груда обгоревших камней. В слезах девочка кинулась было туда, но Брэннор удержал её и покачав головой прижал к себе.

Когда Мэри немного успокоилась, то вспомнила о няне. Её домик стоял не так далеко отсюда, и она помчалась к нему. Старый Брэннор едва поспевал за ней.

Когда домик няни показался из-за поворота, Мэри уже едва не падала от усталости, но упрямо продолжала путь. Подойдя к двери, девочка постучала и замерла. Больше всего на свете она боялась, что ей никто не откроет. Но через мгновение за дверью послышались шаги. Приоткрыв дверь, няня осторожно выглянула наружу, показав свое изможденное лицо, с покрасневшими от многих слез глазами. Увидев на пороге Мэри, няня кинулась к ней, подхватила девочку на руки и вновь заплакала. Старый Брэннор осторожно шагнул к ней, и няня только тогда заметила его присутствие.

– О, как я благодарна Вам! Я люблю малышку как свою родную дочь. Все это так ужасно! Вокруг творился настоящий ад, и у многих просто не было шансов. К своему стыду должна признать, что почти смирилась с мыслью, о её потере. Где Вы нашли её? Что я могу для Вас сделать? Как отблагодарить? Проходите скорее в дом! – зачастила переживающая женщина.

Няня завела гостей в дом, где их встретили Дэвид и дочь няни Алина. Дети были несказанно рады увидеть свою маленькую подругу невредимой.

Разлив чай, няня усадила гостя на мягкий диван и стала расспрашивать.

– Расскажите же скорее, что произошло, я так волновалась! Никто и понять ничего не успел, когда начался этот страшный пожар! А бедный Леонард… Думаю огонь застиг его врасплох, спящего. Мы потеряли его, – няня воздела очи к потолку и тяжело вздохнула. Затем перевела взгляд и впервые пристально присмотрелась к гостю. Высокий, седовласый, и длинноволосый старец показался ей каким-то необычным. В его теле не угадывалось старческой немощи, которая обычно сопровождает людей его возраста. Да и с возрастом няня определиться не могла, но её не покидало ощущение, что он намного старше чем кажется. Его благородная осанка и изысканные манеры располагали к большому уважению, а когда гость заговорил, няня удивилась ещё больше.

– Я вместе с вами скорблю о вашей потере, – поклонился женщине Брэннор и продолжил. – Я слышал также и о том, что девочка потеряла и мать. Мне жаль, что сей жребий выпал на долю ребёнка. Она потеряла все, в столь юном возрасте. Но Великие Боги не могут быть столь жестоки, и очевидно смиловались над нею, наделив девочку своим утешительным даром. Ведь ребенок сей, наделен волшебством, – после этих слов, няня удивленно захлопала глазами и растерянно пролепетала.

– Что вы такое говорите? Ведь этого не может быть! То есть не может быть совсем!

– Почтенная женщина, я знаю о чем говорю, и у меня очень веские основания имеются для того чтобы считать так. Я открою вам всю правду, чтобы развеять сомнения ваши. Моё имя Брэннор, и я старейшина клана лесных эльфов. Я хранитель всех традиций, тайн и знаний моего народа. Я верно служу молодому принцу нашему и буду опекать его до того дня пока он не взойдет на трон. Я его наставник, но и слуга. Я в то же время и друг его и учитель. Молодой принц наш любит бывать в моей лаборатории. Среди прочих редкостей и артефактов, у меня имеется одна очень любопытная вещь. Одно большое, необычное зеркало. Это очень старый артефакт, созданный нашими Великими предками. Великие приложили всю свою силу и знания, чтобы создать его. Через это зеркало можно увидеть любую точку мира. И не одного. Разглядеть в него ваш мир, не сложнее нашего. Каждый вечер молодой принц приходил любоваться вашим миром, и уговаривая меня произнести заклинание, садился перед ним в ожидании. Но однажды все изменилось, и когда я произнес заклинание, зеркало высветило пылающий особняк. Там мы узрели, как ребенок выбрался из окна на ненадежный навес, который мог вот-вот рухнуть. Наш принц молодой и пылкий юноша с неравнодушным сердцем, умолял меня помочь. И глядя на его терзания, моё старческое сердце дрогнуло, и я сдался. Так ваша девочка и попала к нам, но не будь у неё способностей к волшебству, этого бы не случилось. Открытый мною провал не впустил бы обычного человека в наш мир, пропитанный магией.

– Уважаемый Брэннор! – няня нервно заламывала руки и явно была очень смущена – Я даже не знаю с чего и начать. Дело в том, что я нисколько не удивлена вашим рассказом. Я знаю о существовании волшебства, и догадывалась о том, что наш мир не является единственным. Все дело в матери девочки. Она обладала способностями, и делилась со мною своими секретами. От неё же я узнала, что магия это редкость для нашего мира, и в одном роду не может быть больше одной волшебницы. Иначе говоря, бедная моя хозяйка была абсолютно уверена, что у Мэри не может быть задатков, ведь это просто невозможно! – няня пожала плечами и вопросительно посмотрела на Брэннора, словно ждала от него объяснений, но эльф лишь покачал головой.

– Мне нечего Вам ответить, я не знаю, как такое могло получиться, ведь вы абсолютно правы. Волшебница не может иметь детей со способностями к магии. Это верно. Но чувствую я в этой девочке большую силу, и если ещё сила не проснулась, то это лишь времени вопрос. Мэри – волшебница. Я уверен в этом, и ошибиться я точно не могу. Её место рядом с нами, в нашем мире, в мире магии. Я могу обучить её магии, и поделиться всеми нашими знаниями. А в библиотеке моей немало любопытных книг, ведь на правах старейшины я обладаю всеми письменными знаниями рода. Я лишь с большим огорчением вернул девочку вам. Я ведь говорил вам – её место с нами. И со временем Мэри сама это поймет, – эльф закончил речь и встал, ожидая ответа.

– Почтенный Брэннор, я услышала все, что вы мне сказали. Думаю, нет ничего плохого в том, чтобы развивать свои способности. Какие бы они не были. Но ведь речь сейчас не об этом. Вы видите – перед вами ребенок! Я согласна отдать Вам её на обучение, но лишь с одним условием! Обучение начнется лишь после её совершеннолетия! Я знаю ее с рождения. Я растила её, на мне лежит ответственность за её жизнь. Я не хочу с Вами спорить. И не буду этого делать. Просто примите мои условия. На нас и так слишком многое свалилось… – сказала няня, и устало посмотрела на эльфа. Брэннор лишь сдержанно кивнул и подозвал Мэри.

– Дитя, я буду навещать тебя, так часто как смогу. Береги себя. Мне следует вернуться к наследнику. Но не забывай мои слова! Пройдут годы, и однажды я вернусь за тобой, – сказал Брэннор и шагнул к двери. Но не успел он сделать и пары шагов, как Мэри кинулась за ним и повисла на длинных рукавах его плаща. В глазах девочки стояли слёзы.

– Брэннор, пожалуйста, не уходи! Останься с нами! А вдруг ты больше не придёшь? Вдруг ты меня обманываешь? – умоляла девочка. Старый эльф стоял в растерянности, он не привык к такому проявлению эмоций. Он слегка отодвинул Мэри и взглянул ей в лицо.

– Дитя! Посмотри на меня. Разве я похож на обманщика? Я не солгал ещё ни разу за свою длинную жизнь! Я всегда говорю лишь правду. Я вернусь к тебе позже, обещаю! Но сейчас, я не могу остаться. Ведь у каждого есть свои обязанности. Сейчас моя обязанность, это удерживать молодого принца от глупостей. Но когда-нибудь я найду время и на тебя. И очень скоро вернусь. – Брэннор поклонился няне, и, бормоча что-то себе под нос, вышел в дверь. Мэри побежала вслед за ним, но открыв дверь, никого не увидела. Старый эльф растворился в сгущающихся сумерках.

Именно таким Мэри запомнила тот день. Правда некоторые незначительные детали выпадали из памяти, и стирались временем, но суть от этого не менялась. Вспоминая всё это, девушка потеряла счет времени, и голос Алины доносился до неё словно издалека. Она не сразу поняла, что подруга настойчиво повторяет один и тот же вопрос. Словно вынырнув из омута памяти, Мэри повернулась к Алине и удивленно спросила.

– Ты что-то сказала?

Алина в ответ фыркнула, всплеснув руками.

– Я? Да! Я уже несколько раз тебя спросила, что происходит? Похоже, мысли твои уже совсем далеко! – девушка положила голову на руки и лукаво взглянула на подругу

– Думаешь, как там поживает твой Эльфийский принц?

– Алина! – Мэри укоризненно покачала головой и грустно добавила – Он не мой принц! Айс принадлежит своему народу и готовится стать мудрым и рассудительным правителем. А ты говоришь глупости!
1 2 3 4 5 ... 12 >>
На страницу:
1 из 12

Другие электронные книги автора Татьяна Фиопентова