Оценить:
 Рейтинг: 0

Глоссарий юридической терминологии (англо-русский)

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 >>
На страницу:
3 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Косвенный соучастник (соучастник перед фактом). Лицо, которое узнает о преступлении и оказывает некоторую помощь до совершения преступления, называется «соучастником перед фактом».

Accomplice is anyone who takes part with another in the commission of a crime.

Соучастник преступления. Соучастниками преступления наряду с исполнителем признаются организатор, подстрекатель и пособник. Подстрекателем признается лицо, склонившее другое лицо к совершению преступления путем уговора, подкупа, угрозы или другим способом.

Accord and satisfaction is an agreement to perform a contractual obligation in a different manner than originally called for, and the completion of that agreed-upon performance.

Согласие и удовлетворение – это правовой механизм, дающий возможность одной из сторон, заключивших контракт, избежать обязательств, вытекающих из этого контракта, при условии, что другая сторона не возражает.

Acknowledgement is a formal declaration before an authorized official, by a person who executes an instrument, that an act or deed is his or her free act or deed.

Признание – это официальное заявление перед уполномоченным должностным лицом о том, что его/ее действие или поступок является свободным действием или поступком.

Acquitted is discharged from accusation; to be found not guilty.

Оправдание означает, что подозреваемый оправдан, освобожден от обвинения; будет признан невиновным.

Acquittal. An order of acquittal is a judicial decision taken after full inquiry establishing the innocence of accused.

Оправдательный вердикт присяжных и оправдательный приговор – конечные пункты того большого пути, который проходит уголовное судопроизводство в поисках убедительного ответа на вопрос, виновен ли обвиняемый в совершении преступления.

Action includes lawsuit or court proceeding.

Мера воздействия включает иск или судебное разбирательство.

Actionable is furnishing legal ground for a lawsuit.

Основание для судебного преследования – это исковое обеспечение юридического основания для судебного иска.

Actus reus is a voluntary act.

Преступное деяние – это общественно опасное, противоправное, сознательно-волевое деяние (действие или бездействие), наносящее вред общественным отношениям, охраняемым уголовным законом. Общественная опасность деяния заключается в причинении вреда отношениям, охраняемым уголовным законом.

Ad damnum is the clause in the complaint stating the damages claimed by the plaintiff.

Часть искового заявления, содержащая изложение ущерба. Пункт в жалобе о возмещении убытков, заявленных истцом.

Adeemed means taken away.

Лишать наследства. В наследственном праве существует возможность лишить человека причитающегося ему наследства даже в том случае, когда он имеет право на свою долю имущества по закону или в силу завещания.

Ademption, or ademption by extinction, is a common law doctrine used in the law of wills to determine what happens when property bequeathed under a will is no longer in the testator's estate at the time of the testator's death.

Поглощение путем исчезновения – это доктрина общего права, используемая в законе о завещании для определения того, что происходит, когда некоторое имущество, завещанное по завещанию, больше не находится в имуществе наследодателя на момент его смерти, потому что оно было передано кому-то другому или уничтожено.      

Adequate provocation is a provocation that a reasonable person might naturally be induced to commit the act after losing self-control.

Адекватная провокация – это вид психологической манипуляции, осуществляемой в интересах провокатора с целью побуждения кого-либо к определённым действиям, влекущим для действующих лиц негативные последствия.

Adhesion contract. A contract is drawn by one party to that party’s benefit and whose terms must be accepted, as is, on a take-it-or-leave-it basis if a contract is to result.

Договор на основе типовых условий. Типовой контракт – это примерный договор или ряд унифицированных условий, изложенных в письменной форме, сформулированных заранее с учетом торговой практики или обычаев, принятых договаривающимися сторонами, после того как они были согласованы с требованиями конкретной сделки.

Adjourn. If a case is adjourned generally, it means that it still exists in the court records but isn't active anymore. If the problem occurs again the case can be brought back to court.

Откладывать заседание суда. Если дело откладывается, это означает, что оно все еще существует в судебных протоколах, но больше не активно. Если проблема возникнет снова, дело может быть возвращено в суд.

Adjudicating is determining finally by a court.

Вынесение судебного решения. Сущность судебного решения состоит в том, что оно является волевым актом органа государства. Разрешая от имени государства гражданское дело по существу, суд подтверждает определенное правоотношение (или его отсутствие), субъективные материальные права и обязанности либо определенные факты.

Adjudication is a court judgment.

Постановление суда – это документ судебной инстанции, содержащий результат разрешения спора, по существу.

Adjustable-rate mortgage is a mortgage with an interest rate that fluctuates according to changes in an index to which it is connected.

Ипотека с регулируемой ставкой. Основная характеристика регулируемой процентной ставки заключается в том, что сама процентная ставка и, соответственно, размер ежемесячных выплат периодически пересматриваются в зависимости от изменения текущих рыночных процентных ставок и в соответствии с условиями договора.

Administrator is a male appointed by the court to administer the estate of an intestate decedent.

Администратор – лицо, назначенное судом для управления имуществом умершего без завещания.

Administrator ad litem.       An administrator appointed by the court to represent the interests of an estate in an action.

Администратор наследства на период рассмотрения дела. Лицо, назначенное гражданским судом или судом по делам опеки для решения вопросов об имуществе умершего без завещания (лица, которое не оставило завещания) для представления интересов имущественной массы в иске.

Administrator cum testamento annexo.       A person appointed by the court to administer a testate estate in which no executor is nominated or in which the executor has died or for some reason does not settle the estate.

Администратор наследства с приложенным завещанием. Лицо, назначенное судом для управления наследственным имуществом, в котором не указан душеприказчик или указан ненадлежащий душеприказчик.

Administrator d.b.n. A person appointed by the court to complete the settlement of an estate in which a previously appointed administrator has died, resigned, or been removed. (d.b.n. is an abbreviation for de bonis non.)

Управляющий имуществом умершего по назначению суда. Лицо, назначенное судом для завершения урегулирования имущественного положения, в котором ранее назначенный администратор умер, ушел в отставку или был отстранен от должности.

Administrator pendente lite. A temporary administrator appointed by the court to protect estate assets when there is a will contest.

Управляющий наследством на период судебного разбирательства.      Временный администратор, назначенный судом для защиты имущественных активов при оспаривании завещания.

Administrator with the will annexed. A person appointed by the court to administer a testate estate in which no executor is nominated or in which the executor has died or for some reason does not settle the estate. Also called administrator c.t.a., administrator cum testamento annexo, and administrator w.w.a.

Администратор наследства с приложенным завещанием. Лицо, назначенное судом для управления наследственным имуществом, в котором нет назначенного исполнителя или в котором исполнитель умер или по какой-либо причине не урегулировал имущество.

Administratrix. A female appointed by the court to administer the estate of an intestate decedent.

Женщина -душеприказчик. Женщина, назначенная судом для управления имуществом умершего без завещания.

Administration of justice. The personnel, activity and structure of the justice system – courts and police – in the detection, investigation, apprehension, interviewing and trial of persons suspected of crime.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 >>
На страницу:
3 из 14

Другие электронные книги автора Татьяна Ивановна Мартин