Оценить:
 Рейтинг: 0

Дыхание тайфуна

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Акулы? Что такое акулы?

– Shark, Shark, – вспоминает Лена.

– А! Нет, нет. Только рифовые. Они не опасны.

– А комары? Мы читали… Mosquito!

– Да. Есть такая болезнь, «денги фриве» называется. Её переносят комары. Очень опасная. Очень. Я болел. Но если один раз переболеешь, потом уже не страшно, – он щёлкает пальцами, пытаясь вспомнить слово.

– Иммунитет?

– Да. Да.

«Денги фриве», – записывает Лена в своём блокноте. И слова ложатся ровно, как будто они сейчас не в движущейся машине. Какие всё-таки дороги за рубежом!

– Ганс, куда вы посоветуете нам обязательно сходить в Маниле? – опять спрашивает Лена. Он отвечает не сразу.

– Форт «Интрамурос», – наконец говорит он и уверенно кивает головой. – Да, «Интрамурос»!

«Интрамурос» снова пишет Лена в блокноте. Было видно, что туристическая жизнь города не очень-то интересует Ганса. Большей частью его время, наверно, заполнено работой и одному ему известными хлопотами жителя столицы. До Манилы ещё далеко, но уже появляются предвестники крупного мегаполиса. Ганс притормаживает у огромного супермаркета: «Извините, мне нужно зайти ненадолго. Останетесь в машине или хотите со мной?» Они остаются. Он спешит в супермаркет, с лёгкостью оставив свою машину с двумя практически незнакомыми ему людьми. Опять продолжается путь. Едут уже около двух часов.

Форт «Интрамурос».

– Манила так далеко от аэропорта?

– Да. Очень далеко. Куда вам нужно, какой отель?

– Высадите нас в городе, где вам удобно, а дальше мы доберёмся на такси.

– Хорошо, – соглашается Ганс, прикидывая в уме маршрут.

И вот они уже в Маниле. Пробок ещё нет, но, подчиняясь командам светофоров и петляя в лабиринтах улиц, машина заметно сбавляет скорость.

– Ой, смотри, джипни! – кричит Лена мужу, показывая через стекло на яркую разукрашенную машину допотопного вида. Такие остались ещё со времён войны и сейчас используются исключительно как транспорт для туристов. Вот оно, живое подтверждение интернетной информации!

– Здесь много таких?

– Да, – говорит Ганс серьёзно. – Они очень загрязняют воздух. Это большая проблема для города.

Ой, смотри, джипни!

Притормозив, Ганс по-мальчишески проворно выскочил из машины и остановил такси. «Шофёр знает английский», – сообщил он. Схватил два их чемодана и умело упаковал в багажник такси. «Не стоило… Я бы сам…» – проговорил Андрей, и Лена испытала неловкость за нерасторопность мужа.

– Сколько мы вам должны? – произнесла она по-английски выученную перед отъездом фразу.

– Да ничего, – ответил Ганс по-русски.

– Thank you, very mach. Good luck!

Мужчины обмениваются рукопожатием. Лена, улыбаясь, машет рукой. Они садятся в разные машины. «Настоящий мужчина», – думает Лена про Ганса. Она удивилась бы, если бы кто-то сейчас напомнил ей, что именно это она имела в виду, когда однажды сказала мужу: «Андрюша, ты мне три раза жизнь спасал». А ведь было! Первый раз в Батуми, когда они, молодые и неосторожные, пошли купаться в четырёхбалльный шторм. Сильные высокие волны качали, вызывая восторг, но, когда Лене захотелось выйти на берег, она с ужасом поняла, что ей не справиться с могучей стихией. Дыхание стало сбиваться, накатывала паника.

– Андрей!

Муж, взяв её за руку своей рукой, другой мощно грёб, помогая всем своим упругим и сильным телом, ловя направление волны.

Второй раз это случилось в один из последних тёплых дней августа. Они решили искупаться в неподвижной воде пруда. Что-то странное стало происходить с Леной. Тело вдруг стало тяжёлым, как будто кто-то невидимый тянул её за живот ко дну. Она вдруг увидела тонкую полоску берега с обреза воды. И хотела, и не могла вдохнуть.

– Андрей! Помоги!

Он в два взмаха оказался рядом. Смотрел на неё, поддерживал под локоть.

– Ну, всё нормально. Ты же плывёшь!

На берегу Лена долго не могла восстановить дыхание. Оно было поверхностным и частым, как у собаки в жаркий день.

– Что это было? – позже спрашивала она.

– Спазм сосудов. Воздух тёплый, вода холодная.

Он всегда всё знал. Рядом с ним она чувствовала себя маленькой девочкой.

– Не боись, детка, – говорил он, и ей сразу становилось спокойно.

А в третий раз он просто сидел рядом, положив руку ей на спину. А другую она сжимала до посинения, пытаясь вдавить её в свой лоб, туда, где над глазом пульсировала невыносимая боль. Дело закончилось неотложкой, но, вернувшись домой из стационара после массы проведённых медицинских процедур, она была уверена – это он спас её в очередной раз.

Но сейчас ей хотелось восхищаться только этим удивительным иностранцем, так неожиданно возникшим в их далёком путешествии. Странно, что могло не устраивать в нём тех двух женщин, которые были когда-то его женами? А может, это его в них не устраивало что-то? Но почему, почему ей так невыразимо грустно? Кажется, что-то чудесное вот только что могло случиться с ней и не случилось.

– Какой хороший Ганс, да? – сказала Лена вечером в отеле, вспоминая утреннюю поездку.

– Эх, надо было с ним сфотографироваться! – запоздало спохватился Андрей.

– Надо было… – с тоской подумала Лена.

Колье из Шри-Ланка

«Что же привезти из Шри-Ланка, кроме чая, конечно?» – прикидывала Лена перед отъездом. Они с мужем уже взяли за правило возвращаться с чем-нибудь характерным для страны, в которой им посчастливилось побывать. Статуэтки, вазочки, шкатулки и прочая мелочь, назначение которой не сразу можно было и понять, прижились в их квартирке, напоминая о счастливых днях путешествий. Характерным для Шри-Ланка, как они поняли сразу по приезде, оказались драгоценные и полудрагоценные камни. Отдельные камешки и изделия из них продавались повсюду, от крупнейших супермаркетов и магазинов в шикарном отеле «Hilton» до крохотных лавочек, умудряющихся как-то выдерживать конкуренцию. Цены на изделия варьировались в очень широких пределах, и при таком обилии предложений, конечно же, можно было выбрать что-то, как говорят, с оптимальным соотношением цены и качества. Подсказка была дана. Это будут серьги или браслет. Нет, лучше колье! Но начинать своё пребывание в далёкой Азии с хождения по магазинам не хотелось. И было решено это приятное, но хлопотное занятие отложить на конец путешествия или, по крайней мере, решать задачу по ходу дела. А сначала – знакомство со страной: её историей, природой и бытом людей. И муж с женой с головой погрузились в водоворот жизни столицы Шри-Ланка.

Коломбо оказался огромным и как-то бестолково устроенным мегаполисом без привычно выраженного центра. Не считая немногих дорогих отелей, глаз привлекали здания государственных и военных учреждений с примыкающими ухоженными двориками. Гуляя по улицам столицы, пропитанным азиатским духом, путешественники подмечали тонкости, в которых местные не видели ничего выдающегося: целлулоидные пупсы за стёклами магазинчиков, как будто пришедшие из их далёкого детства; красные атласные ленты в чёрных косах девочек. Спешащие ранним утром на работу столичные жители и те, что приезжали на пригородных поездах, свисая гроздьями со ступенек открытых дверей вагонов, были серьёзны и сосредоточены. Вызывали восхищение молодые женщины, упакованные в сари так, что самым выгодным образом подчёркивали свою женственность, притягивая взгляды обнажёнными лопатками и пухленькими талиями. Стайки школьников в белоснежных одеждах как будто кричали: «Осторожно! Дети», и даже шальные водители, частенько пренебрегавшие правилами движения, притормаживали, проезжая мимо них.

Днём улицы столицы наводняла совсем другая публика. То и дело встречались обнажённые по пояс мужчины в странных, почти женских юбках, заткнутых узлом на талии. Казалось, будто они только что вышли из душа. Чтобы «юбка» плотно держалась на теле, её владелец вынужден был время от времени перевязывать узел, предварительно оттягивая ткань от живота. И всякий раз, наблюдая эту картину, Лена боялась увидеть, что под «юбкой» больше нет никакой одежды. Как потом оказалось, «юбки» называются саронгами и являются национальной одеждой. Саронги различного качества и расцветок продаются в отделах мужской одежды магазинов Коломбо, включая самые престижные.

Стайки школьников в белоснежных одеждах как будто кричали: «Осторожно! Дети»

Много всяких диковинок довелось увидеть за период пребывания в этой удивительной стране. В свою очередь муж с женой тоже были объектом внимания. Конечно, не только цвет их кожи был притягательным для местных, но в большей степени то, что они являлись потенциальными покупателями и потребителями всевозможных предлагаемых услуг. Местные так поднаторели в деле общения с туристами, что Лена с Андреем попались, как несмышлёныши, в первый же день. Соблазнившись словами «Exhibition stones» (выставка камней), представляя грандиозное мероприятие, демонстрирующее сразу весь арсенал подземного царства страны, они согласились проследовать за представителем выставки. Усаженные в тук-тук, маленькую смешную машинку на трёх колёсах, какие во множестве шныряют по улицам, предлагая свои услуги пешеходам, подозрительно долго ехали до выставки. Ею оказалась крохотная лавочка на задворках Коломбо. Несколько продавцов в пустом прохладном помещении торопились одновременно выложить весь наличный товар, стараясь угадать, что может заинтересовать покупателей. Дело дошло до того, что один наиболее настойчивый, усадив Андрея напротив, пытался вручить ему маленький розовый камешек в обмен на ручные часы. После этого муж с женой стали осторожнее, поджидая, когда случай сам найдёт их.

Встречи с дикими животными.

Незабываемое путешествие по острову.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5

Другие электронные книги автора Татьяна Кузнецова