Оценить:
 Рейтинг: 0

Хозяйка дома Чантервиль

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29 >>
На страницу:
23 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну-у-у… Это была не я, а ябло…

Но Гарри меня снова перебил:

– Оливия очень скромна, она ещё не осознала могущество своего волшебства.

– Скромность украшает любую женщину, – изрёк Горгонат с полуулыбкой на губах.

Он подошёл ко мне и взял мою ладошку в свою могучую ладонь, склонился и очень осторожно, даже бережно поцеловал.

Губы кентавра оказались тёплыми и мягкими.

Но этот жест меня смутил.

Когда он отпустил мою руку, я спрятала её за спину.

– Буду рад новой встрече с вами, прекрасная и Великая, но скромная и робкая Оливия Чантервиль, – проговорил шаман.

Я лишь ему улыбнулась, чувствуя сильное смущение.

– Пошлите мне весточку о том, что всё хорошо и ваше желание сбылось, – обратилась я к молодому кентавру. – Я буду спокойна, когда узнаю добрую весть.

Кентавры поклонились мне и без лишних сантиментов и долгих прощаний, ускакали домой.

Портал тут же схлопнулся. Раз! И нет прохода в другой мир. Только трещина и осталась.

Если бы не сундуки с золотом и драгоценностями, то я бы решила, что мне всё привиделось.

– Ливи! Да мы теперь богаты! Ура-а-а! – заверещал на высокой ноте фамильяр, весело летая по комнате, и на скорости плюхнулся в сундук с драгоценностями. Несколько камней выбросило из сундука на пол. – Камешки мои заветные-е-е!

– Да, неожиданно, однако. Я-то думала за свою услугу попросить их хоть мусор со двора с собой забрать… А тут, сундуки с таким добром…

Глава 9

Джон Тёрнер

Неосознанно хмурил брови, оглядывая огромный зал, тщательно всматриваясь в лица приглашённых.

Если говорить откровенно, я не любил балы и подобного рода светские мероприятия.

Слишком много людей, много голосов, кривляний, жеманностей, лжи и масок, что люди надевают на свои лица, дабы быть кем угодно, но только не самими собой.

Притворство и лицемерие я считал самым отвратительными качествами.

Но деваться некуда. Я поддался уговорам Перри и принял-таки приглашение и через портал прибыл в столицу.

Мой дракон определённо проводил своё время куда интересней и плодотворней, нежели я. Едва мы оказались здесь, как Перри тут же улизнул на шляпную фабрику, в гости к маленькой драконице.

По идее, я должен был отвлечься и выбросить из головы одну вредную особу. Но пока, нахождение в столице и в душном бальном зале среди разряженной толпы, должного результата не приносило. Леди Чантервиль занимала все мои мысли и никак не желала их покидать.

Я медленно обходил зал, и моё продвижение замедлялось из-за того, что меня знал почти каждый, кого я встречали, и каждого требовалось поприветствовать и учтиво перекинуться хотя бы парой вежливых фраз. Светский этикет невообразимо утомлял и вгонял в тоску.

По мне лучше оказаться в землях Пустоши и провести утомительный бой с тварями Хаоса, чем изображать из себя светскую личность.

Между тем, юные барышни, впервые оказавшиеся на балу, без умолку трещали, громко обсуждая, кого из них первой пригласят на танец молодые мужчины. Я же со скучающим видом продолжал обозревать помещение.

Но моё уединение нарушил женский голос за спиной. Томный, чуть низкий и бархатистый.

– Милорд! Невероятно! Граф Джон Тёрнер собственной персоной! И где? На балу, в столице! Вот так неожиданность!

Я сделал кислое выражение лица, но тут же снова принял равнодушный вид и обернулся.

Взял протянутую ручку, затянутую в белую перчатку, и едва коснулся её губами в приветственном жесте.

– Леди Марелли, – произнёс я.

– Очень рада вас видеть, милорд, – кокетливо проворковала графиня.

Она вдова, вот уже лет десять. Удачно вышла замуж за престарелого графа, который так и не обзавёлся наследниками и по странной случайности, помер через полгода после свадьбы. Всё огромное наследство досталось юной хищнице. Сама же девушка вышла из благородной, но обедневшей семьи и это замужество помогло вернуть её семье былое величие, которое, к сожалению, ни к чему хорошему не привело.

Родители, видимо от счастья, вскоре скончались. Двое старших братьев спились и тоже не очень удачно закончили свою жизнь, померев от загадочной болезни.

Довольно тёмная история с близкими графини.

К ней прикрепилась слава леди Смерти. Так её называли за глаза. И в чём-то они были правы.

Амалия Марелли действительно была прекрасна, стоя передо мной, словно чёрный грациозный лебедь. На неё бросали вожделенные взгляды мужчины, они соперничали между собой, кто пригласит леди Марелли на танец первым и кому она в принципе отдаст своё великодушное предпочтение.

Но роковая красота Амалии была ядовитой. Она подобно яркому цветку приманивала к себе глупых пташек, коими являлись ещё неопытные молодые самцы, думающие лишь одним местом. Она пользовалась их обществом, связями и богатством. Леди тщательно и избирательно подходила к выбору очередного молодого любовника, и первым пунктом в её желании стояла строчка о его богатстве. Юноши готовы были драться на дуэлях за один её только взгляд, не понимая, что душа этой красотки лжива и коварна. Её внешность – всего лишь маскировка опасного, наполненного разрушающим ядом, хищного цветка.

Не зря её называют леди Смерть.

Графиня обладает соответствующей магической силой: ей с лёгкостью поддаются даже самые опасные растения, которые от одного лишь прикосновения к ним, могут убить свою глупую и беспечную жертву. Но не леди Марелли. У неё имеется природный иммунитет и дар, позволяющий ладить с растениями-убийцами. Чем она с радостью и пользуется.

Поговаривают, что от её ядов нет противоядий. И созданные ей эликсиры стоят огромных сумм.

Но к счастью для самой леди Марелли, пока ещё не было зафиксировано смертей от ядов её производства, иначе графиня давно бы уже лишилась своей роскошной и богатой свободы. С другой стороны, у меня есть мнение, что её дела прикрывают высокопоставленные персоны. Но пусть пока они ей и покровительствуют, но рано или поздно, всё станет явным.

Черноокая, с изящными нитями бровей и волосами чёрного жгучего цвета она обмахивалась кроваво-красным кружевным веером с невероятной ловкостью и грацией, чуть склонив очаровательную голову набок и при этом, улыбалась так невинно, словно её душа была чиста как самый светлый день в году.

Я коротко улыбнулся ей, рассматривая женщину в алом платье, которое ей, несомненно, шло.

– Вы великолепны, леди, – произнёс я из вежливости. – Впрочем, по-другому и быть не может.

– Благодарю, милорд, – хлопнула она густыми чёрными ресницами и кокетливо прикусила губу. – Определённо, сегодняшний вечер удался. Я встретила вас, и моё настроение сразу улучшилось.

– Хм. Обычно при виде меня у всех наоборот, портится, – произнёся в ответ непреложную истину.

– Это потому, что у них есть что скрывать, граф. Вы же раскрываете любые тайны! Поговаривают, что вы чуете преступников и с лёгкостью можете определить, виновен человек или нет.
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29 >>
На страницу:
23 из 29