Оценить:
 Рейтинг: 0

Фонетический курс турецкого языка. 457 слов+

Год написания книги
2021
На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Фонетический курс турецкого языка. 457 слов+
Татьяна Олива Моралес

Данный курс рассчитан на начинающих. Цель учебного пособия – дать представление о фонетическом строе турецкого языка, правилах чтения букв, правилах ударения в слове (упражнение 1), а также о структуре турецкого предложения на примере упражнения 2 (турецкой сказки «Kirmizi Sapkali Kiz», адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор для чтения, перевода и заучивания новых слов). Сказка содержит 457 слов и выражений.

Фонетический курс турецкого языка

457 слов+

Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес

Переводчик Татьяна Олива Моралес

© Татьяна Олива Моралес, 2021

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021

© Татьяна Олива Моралес, перевод, 2021

ISBN 978-5-0053-6009-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Данный курс рассчитан на начинающих. Цель учебного пособия – дать представление о фонетическом строе турецкого языка, правилах чтения букв, правилах ударения в слове (упражнение 1), а также о структуре турецкого предложения на примере упражнения 2 (турецкой сказки «Kirmizi Sapkali Kiz», адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор для чтения, перевода и заучивания новых слов). Сказка содержит 457 слов и выражений.

На начальном этапе обучения турецкому языку я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова. На более продвинутом этапе (после знакомства с временами турецкого языка) следует также пересказывать содержание сказки близко к тексту, абзац за абзацем.

ОБ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЯХ СЕРИИ © ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ РЕАНИМАТОР

Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

да (evet) – русское слово (его эквивалент в турецком языке).

Турецкий алфавит

Особенности произношения некоторых букв

В русском языке нет звуков, соответствующих турецким ? и ?; ? произносится как нечто среднее между о 


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
1 из 1