Оценить:
 Рейтинг: 0

Глагольные конструкции в испанском языке. Правила и упражнения для отработки конструкций: ir + a + infinitivo, acabar + de + infinitivo, al + infinitivo, estar + gerundio (герундий), estar + participi

Год написания книги
2016
На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Глагольные конструкции в испанском языке. Правила и упражнения для отработки конструкций: ir + a + infinitivo, acabar + de + infinitivo, al + infinitivo, estar + gerundio (герундий), estar + participio pasado (причастие прошедшего времени)
Т. М. Олива Моралес

В данной брошюре подробно рассматриваются глагольные конструкции: ir + a + infinitivo, acabar + de + infinitivo, al + infinitivo, estar +gerundio (герундий), estar + participio pasado (причастие прошедшего времени) в испанском языке на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский для закрепления полученных навыков. Даны подробные объяснения по каждой конструкции. Все упражнения адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор». Пособие рекомендуется широкому кругу лиц.

Глагольные конструкции в испанском языке

Правила и упражнения для отработки конструкций: ir + a + infinitivo, acabar + de + infinitivo, al + infinitivo, estar + gerundio (герундий), estar + participio pasado (причастие прошедшего времени)

Т. М. Олива Моралес

© Т. М. Олива Моралес, 2016

Художник-оформитель А. В. Крижановский

ISBN 978-5-4483-2377-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес – автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе; автор более 60 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языкам. Автор учебных пособий и экзаменационных тестов по английскому языку Московского Технологического Института, преподаватель английского и испанского языков с 25-ти летним стажем.

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте [битая ссылка] http://www.m-teach.ru вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.

Мои контактные данные:

тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

oliva-morales@mail.ru

С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Раздел 1. Ближайшее будущее время, конструкция ir + a + infinitivo

Ближайшее будущее время (Futuro Prоximo) или намерение кого-либо сделать что-либо в испанском языке передает конструкция ir + a + infinitivo. Это полный аналог английской конструкции be going to do something, например:

Я напишу тебе письмо сегодня вечером.

Я собираюсь написать тебе письмо сегодня вечером.

Yo voy a escribirte una carta hoy por la noche.

Ты собираешься делать ему эту работу сегодня.

Ты будешь делать ему эту работу сегодня.

Vas a hacerle este trabajo hoy.

Как видно из примеров выше, в данной конструкции глагол ir теряет свое лексическое значение (идти) и выступает в роли вспомогательного глагола, спрягается в настоящем времени, далее следует предлог а, инфинитив смыслового глагола остается без изменений.

Данная конструкция употребляется, когда речь идет о действии в ближайшем будущем времени.

Личные местоимения в форме косвенных и прямых дополнений

Формы личных местоимений в функции косвенных дополнений:

*Косвенные дополнения отвечают на вопросы «Кому?», «Чему?».

Примеры:

Он мне не дает книги. – El no me da los libros.

Он хочет дать мне книги. – El quiere darme los libros.

Формы личных местоимений в функции прямых дополнений:

*Прямые дополнения отвечают на вопросы «Кого?», «Что?».

Примеры:

Мы тебя не приглашаем. – No te invitamos.

Мы хотим пригласить тебя. – Queremos invitarte.

Подробнее с темой личных местоимений в форме косвенных и прямых дополнений вы можете ознакомиться в следующих учебных пособиях:


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
1 из 1