Оценить:
 Рейтинг: 0

Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2. Книга 6

Год написания книги
2020
На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2. Книга 6
Татьяна Олива Моралес

Книга состоит из 22 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, условные предложения, страдательный залог; деепричастные, причастные обороты и пр. В книге 3438 слов и идиом. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.

Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2

Книга 6

Татьяна Олива Моралес

© Татьяна Олива Моралес, 2019

ISBN 978-5-0050-9947-1 (т. 6)

ISBN 978-5-0050-9511-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В свое время мне случилось поработать юрисконсультом на форуме од-ной юридической компании. В мои обязанности вменялось юридическое консультирование посетителей сайта – людей, которые обращались с какими-то своими неразрешенными проблемами. За период работы у меня накопилось много юридического материала практически на все статьи российского законодательства, который я и предлагаю вашему вниманию.

Аннотация

Книга состоит из 22 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, условные предложения, страдательный залог; деепричастные, причастные обороты и пр. В книге 3648 слов и идиом. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

Советы по работе над темами

При работе над темами лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:

1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики – времён глаголов-сказуемых, залог.

2.Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https:// translate.google.com

3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https:// context.reverso.net

4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в теме, далее выучите все новые слова и выражения, перескажите тему близко к тексту.

От автора

Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

Моиконтактныеданные

Тел.8 925 184 37 07

Skype:oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru (https://e.mail.ru/compose/?mailto=mailto%3aoliva%2dmorales@mail.ru)

Сайты:

http://lronline.ru (http://lronline.ru/)

http://www.m-teach.ru (http://www.m-teach.ru/)

    С уважением,
    Т. М. ОливаМоралес

Темы для перевода с русского языка

Приватизация

Можно ли приватизировать квартиру, если кто-то из жильцов против

Вопрос

У меня сложилась такая ситуация. Я на третьем месяце беременности, скоро выхожу замуж. Прописана в муниципальной квартире, в которой по-мимо меня прописана еще мама и сестра.

После рождения ребенка хотела бы жить отдельно. Для этого квартиру нужно разменять. Мама и сестра категорически против размена. В связи с этим вопрос. Как мне действовать?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
1 из 1