I?im
?mit
kendim
arzusu
3. Переведите на русский язык. Измените по всем лицам высказывание.
Модель 1:
Buna ragmen gittim. – Несмотря на это, я пошел.
Buna ragmen gittin. – Несмотря на это, ты пошел.
и т. д.
Модель 2:
I?imde bir ?mitten ziyade, nedense, kendimi tezlil edilmis g?rmek arzusu vardi. – По какой-то причине, вместо надежды, у меня возникло желание увидеть себя униженным.
I?inde bir ?mitten ziyade, nedense, kendini tezlil edilmis g?rmek arzusu vardi. – По какой-то причине, вместо надежды, у тебя возникло желание увидеть себя униженным.
Ключ к переводу предложения на русский язык. Переведите данное предложение на турецкий язык.
Несмотря на это, я пошел. По какой-то причине, вместо надежды, у меня возникло желание увидеть себя униженным.
6
Словарь:
Adeta – словно, как будто
nefis – душа
D?n aksam – вчера вечером
ses ?ikar+madan – молча
dinlemek – слушать
sana karsi – по отношению к тебе
velinimet – благодетель
tavir takinmak – вести себя
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: