– Конечно, можете присесть.
Аланд сел в кресло, он умел обозначить свое место в пространстве. Советник сам опускается на угол стула, словно не он тут хозяин. «Вот и повиси на своем геморрое».
– Хорошо, что взглянул, – сообщил Аланд, изображая великодушие и снисхождение. – Это не вы заполняли?
– Нет, я такими вещами не занимаюсь, господин Аланд, это делопроизводители. Что-то не так?
– Ну, если с вашей точки зрения мне вчера исполнилось 89 лет, то, конечно, придраться не к чему. На границе мне придется клеить фальшивую седую бороду, чтобы соответствовать этим документам.
– Быть не может! – советник Хорн с ужасом смотрит в документы.
Там, конечно, этого не написано, но он увидит именно это.
– Убедились?
– Какая досадная оплошность… Господин Аланд, вы не могли бы прийти завтра? Мне очень неловко…
– Я просмотрю и остальное, чтоб завтра еще чего-нибудь нового не узнать о себе.
– Конечно… Может быть, чаю?
– Лучше кофе. Ваша жена играет на фортепиано? Хорошая пианистка.
– Да, если вам мешает, я попрошу ее прерваться.
– Не надо, я люблю музыку, особенно в хорошем исполнении.
– Тогда, может, пройдете в гостиную, пока приготовят кофе?
– Охотно.
– Я все улажу, господин Аланд. Я провожу вас и, пока вы пьете кофе, все улажу. Или скажу вам, когда вам зайти… Такая нелепость! Такая досада!..
– Печатаете документы прямо дома?
Это шутка. Хорн улыбается – как поймал подачу, только что рапорт не составил, что шутка понята.
– Не провожайте, я слышу, откуда доносится музыка, и постараюсь не отвлечь вашу супругу, посижу, послушаю.
Аланд бесшумно приоткрыл дверь, вошел, остался стоять спиной к дверям, смотрит на ее сильные руки, на ее сильное чувство в игре. Да она просто хороша. «Ну, теперь-то ты обернешься, дорогая?»
Не оборачивается. Просто опустила с клавиатуры руки и, спиной сидя к дверям, говорит голосом чуть низковатым, но очень приятным для слуха:
– Кто вас научил входить без стука?
– Я бы постучал, когда вы закончили играть.
– Я закончила.
– Жаль, я так хотел послушать. Но тук-тук! Вы позволите мне войти?
– После того, как вы уже вошли, это трудно, разве что вытолкать вас сначала.
– Мне это было бы особенно приятно.
– Что вы хотите?
– Если честно, я хочу составить вам компанию, раз уж вы решили прогуляться. Я дождусь вас внизу, вы ведь не будете из-за меня переменять ваших намерений?
– Вы знаете, что я решила прогуляться?
– Как видите. Вы хотите прогуляться в экипаже или пешком?
– Пешком и, конечно, без вас, вы слишком навязчивы.
– Посмотрите мне в глаза, и ваша голова болеть перестанет. Вы напрасно так распереживались из-за ссоры с господином советником, или нет, ссора тут не причем, к ссорам вы привыкли. Мой Бог, да вас нужно поздравить, а вы огорчены?
Она очень внимательно смотрела Аланду в глаза.
– Да, я огорчена.
– У вас будет прекрасная дочка, похожая только на вас. Какая досада, что я опоздал.
– Послушайте, кто вы? – в ее голосе зазвенели слёзы, у Аланда защемило сердце. – Уйдите, я вас прошу! Мне не до ваших шуток!
– Я понимаю, – он ответил ей так, что она не захотела повышать на него голос, повернулась и отошла к окну. – И все-таки, я вас подожду.
Аланд забрал документы, вышел из квартиры, советник Хорн, позабыв о своей простуде и общей слабости, проворно выскочил следом.
– Господин Аланд! Куда же вы? Подождите, мы все уладим!
– Я найду, где мне исправить ваши недочеты, – ответил Аланд. – Все в порядке.
«Отправить тебя из советников в делопроизводители», – рассуждал мысленно Аланд.
Он прождал ее полчаса. Она все-таки вышла и, как ни странно, ответила на его улыбку.
– Вы сказали ему, когда вернетесь? – спросил Аланд, предлагая ей руку, она взяла его под руку.
– Нет, я оставила записку, что ушла к сестре.
– Спасибо.
– За что?
– За то, что вы проведете со мной вечер, может быть, вашему мужу не покажется странным, если вы загоститесь у вашей сестры до завтра.
– Это какой-то пошлый намек?