Оценить:
 Рейтинг: 0

Феникс: Выход из сна

Серия
Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14 >>
На страницу:
7 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Восемь лет, – ответила девушка.

– Восемь лет, – повторила Карина. – Скажите вот еще что: в каком случае ко мне в кабинет попадет полицейский?

Джой пригляделась. Она что, шутит? К чему все это?

– В том случае, если полицейскому пришлось применить табельное оружие. В случае, если он побывал в перестрелке. В случае, если погиб его напарник.

– Ничего не забыли?

Карина поудобнее расположилась в кресле напротив. Губы слегка поднялись вверх.

– В случае, если полицейский убил человека, – сказала Джой.

– И по какому из этих пунктов вы здесь, мисс Грин? – не дожидаясь ответа, Карина добавила: – В восьмой раз…

***

Все случилось очень быстро. Джой успела увернуться, Джерри оказался менее везучим. Как только полицейские ворвались в забегаловку, Фэрроу среагировал. Прекратив выбивать остатки зубов из престарелого азиата, он развернулся и наотмашь выстрелил из дробовика. Повезло, что ранним утром в помещении не было посетителей.

Одним лишь чудом Джой удалось вовремя нырнуть под ближайший стол. Она макушкой почувствовала свинцовые шарики, пролетевшие над головой. Край стола разлетелся в щепки. Пара заноз врезались в лицо. От резкой боли Джой стиснула зубы.

Рядом с ней грохнулся Джерри Диккенс. Держась за кровоточащий живот, парень кряхтел и сопел, пока Фэрроу продолжал стрелять. Музыкальный автомат, посуда, стулья! – все разнесло на куски. Забегаловка Стивена Ву превратилась в место боевых действий.

Либо Фэрроу не спал ночами, тренируясь быстро перезаряжать оружие, либо его дробовик вмещал куда больше патронов.

– Да когда же у нашего ковбоя, без шляпы и лошади, кончится запал, – прохрипел Джерри.

Несмотря на пулю в брюхе, парень продолжал шутить. Сквозь какофонию выстрелов Джой пыталась прислушаться. Задняя дверь открылась и Фэрроу пришлось вести войну уже с другими полицейскими. Звук дробовика смешался с хлопками "Глоков". Через несколько минут хаоса, орущий грохот смертоносных орудий стих.

Преступник прятался за барной стойкой, держа перед собой хозяина заведения. Высунувшись из укрытия, Джой увидела бордовое лицо Стивена Ву. Хрупкую шею старикашки сжимала крепкая рука гиганта. Широко раскрытые глаза, с лопнувшими капиллярами, на темном лице Фэрроу, выглядели глазами вампира, готового вцепиться жертве в горло. Лысый череп пересекали вздувшиеся вены. От адреналина мужчину трясло. Но он не боялся. В этом Джой была уверена.

Он в ярости! И без боя Фэрроу точно не сдастся.

– Заложил меня, сука узкоглазая? – рычал он на Стивена Ву.

– Успокойся, Колин! – раздался мужской голос.

Дик Бабино всегда отличался серьезным и грубым баритоном. В отделе по борьбе с бандами он работал дольше всех. Мужчина знал свое дело как никто другой. Он был одним из немногих людей, кого Джой по-настоящему уважала. Когда она попала к ним в подразделение, Дик помог ей освоиться, и на протяжении службы делился опытом. Кому если не ему вести переговоры с отмороженным убийцей?

– Мужик! – крикнул Бабино. – Ты же знаешь, что не выберешься отсюда. Ты попался. Капкан захлопнут. Не стоит усугублять свое положение. Ты стрелял в полицейских. А это очень плохо, Колин. Джой, как там Джерри? Я видел, в него попали.

Посмотрев на рану напарника, Джой ответила:

– Жить будет! Но какое-то время придется срать под себя!

– Да ты сегодня в ударе, – простонал Джерри.

Джой пыталась прицелиться, но голова Фэрроу ловко скрывалась за пожилым человеком. Окровавленное лицо старика выглядело так, словно по нему пару раз приложились бейсбольной битой. Но мужчина продолжал медленно моргать, а значит оставался жив.

– Хватит крови, Колин. Все кончено. Отпусти заложника и выходи с поднятыми руками.

– А что, если нет, свинья! – рявкнул Фэрроу.

– Значит дружки из центральной тюрьмы округа не увидят твоей тупой рожи, – из последних сил крикнул Джерри.

– Ты слышал его, – сказал Дик. – В противном случае, тебе конец.

– Я рискну, легавый!

– Один против шестерых полицейских? Не смеши мои башмаки. Ты, конечно, гангстер, но что-то я не видел в твоем трехтомном деле разрядов по стрельбе. Всех не перестреляешь.

По движению руки, спрятанной под барной стойкой, Джой догадалась: Фэрроу перезаряжает оружие. Своими речами он просто тянет время. Гигант точно не собирается сдаваться. В тюрьме он уже сидел. Вряд ли ему хочется туда возвращаться.

Схватив пустую бутылку, Джой со всей силы швырнула ее в коллекцию виски, расположенную за спиной Фэрроу. Сработало как часы. От резкого звука бьющегося стекла, преступник дернулся в сторону, на секунду высунувшись из-за старика.

Первая пуля попала в плечо, вторая разорвала шею. Сделав шаг навстречу, Джой нажала на спусковой крючок в третий раз. На лбу Фэрроу образовалось красное пятно, в то время как по бутылке "Джонни Уокера", за плечами гангстера, растекались его мозги.

Колин Фэрроу замертво шлепнулся на задницу, подперев стенку широкой спиной. Тонкая струйка джина из разбитого бокала стекала ему на голову, словно провожала в последний путь.

***

Поняв, что играть в гляделки с доктором Миллер не вариант, Джой подняла руки вверх в знак капитуляции. Действительно, хватит строить из себя строптивого подростка. Это ни к чему не приведет. Она опять убила человека. Нужно принять данный инцидент, пройти сеанс реабилитации у психотерапевта – хотя, по мнению Джой, она в нем совершенно не нуждалась, – и двигаться дальше. Чем раньше она ответит на вопросы доктора, тем раньше вернется на работу. Единственную отдушину в жизни.

– Вы думаете, что я ставлю вам палки в колеса. Понимаю, – Карина по-доброму посмотрела на Джой. – Но и вы войдите в мое положение, мисс Грин. За восемь лет службы в полиции вы убили восемь человек. Это огромная цифра, вы не находите? Большинство копов за всю свою карьеру не делает и выстрела. Вы же отправили на тот свет больше людей, чем некоторые серийные убийцы. Закрывать глаза на этот факт нельзя. Да, вы отлично справляетесь со своей работой. Делаете хорошую статистику отделу. Но каждый бюрократ, просматривая отчеты полиции, натыкается на количество убийств при исполнении. И представьте их удивление, когда выясняется, что в процентном соотношении, этот показатель лишь за одним полицейским. Как минимум появляются вопросы… Как максимум, вы заноза в заднице, от которой подумывают избавиться. Извиняюсь за свой французский.

Джой хотела ответить, но доктор остановила ее жестом руки:

– Не нужно ничего говорить. Я знаю о вашей судьбе. Знаю какие испытания выпали на долю семнадцатилетней девочки. Как вам дважды приходилось бороться за жизнь в больничной палате. На какие жертвы пошел ваш отец, чтобы вытащить дочь из забвения…

Не может быть! Откуда она узнала?

После того рокового удара, на защите титула, Джой увезли в больницу, где она чуть не умерла. Это всем известно. Но про то, что она была в коме, сбежав с базы смерти: об этом знало очень ограниченное количество людей.

– Вы поистине уникальный человек. Одна в своем роде. Подросток, попавший в лапы садистов. Девочка, получившая пулю в голову при побеге, но все равно сумевшая выбраться.

Джой сидела напротив, царапая кожаное кресло короткими ногтями. Ее потряхивало. Карина видела, как сильно она хотела сосредоточиться, но ничего не получалось. Наконец-то психотерапевту удалось найти триггер Джой Грин. Как и у всех остальных, струнка за которую нужно было потянуть находилась глубоко в прошлом…

Проблема заключалась в том, что история Феникса хоть и была почти всемирным достоянием, но о том, что же там произошло на самом деле, вряд ли знали многие. По стечению обстоятельств Карина Миллер стала одной из них.

– Кто вам рассказал? – рявкнула Джой, вскочив с кресла.

– Понимаю, вы расстроены, но давайте взглянем на это с другой стороны. Оказывается, вы не робот. Вы так же подвержены эмоциям, как и все мы. И я больше, чем уверена, что корень вашего психического расстройства прячется глубоко внутри. В том, что вы до сих пор не можете принять произошедшее. Принять себя. Вы столкнулись с немыслимым. И, чтобы пережить это, вам пришлось стать другим человеком.

– Вы не знаете, о чем говорите, – от злости Джой скрипела зубами. Она ходила из угла в угол, пока ее взгляд не остановился на шкафе с книгами. – Есть то, чего вы не понимаете. Никто не понимает.

Взяв паузу, Карина выглядела так, словно обдумала варианты.

– Это мой отец? – спросила Джой. – Фрэнк вам растрепал? Он рассказал, как доктор Милтон помог ему вытащить меня из комы после базы Архитектора?
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14 >>
На страницу:
7 из 14

Другие электронные книги автора Тайлер Мерсер

Другие аудиокниги автора Тайлер Мерсер