Оценить:
 Рейтинг: 0

Альма. Ветер крепчает

Год написания книги
2020
Теги
1 2 3 4 5 ... 19 >>
На страницу:
1 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Альма. Ветер крепчает
Тимоте де Фомбель

1786

Атлантический океан.

Из Европы через Африку в Новый Свет плывет «Нежная Амелия».

Она везёт на своем борту сотни новоиспеченных рабов.

А ещё – тонны золота.

На морских путях столкнутся все интересы: жаждущих власти, богатства, личной свободы и недостижимой мирной жизни.

Не за горами Французская революция.

5 причин купить книгу «Альма. Ветер крепчает»:

• Историко-приключенческий роман взросления о конце XVIII века – преддверии Французской революции;

• Текст так строится и судьбы героев так переплетены, что невозможно оторваться, не дочитав;

• Значительно меняет представление о Европе и основах европейской экономики Нового времени;

• Предельно честный разговор о работорговле;

• Новый роман знаменитейшего писателя Франции – Тимоте де Фомбеля.

Тимоте де Фомбель

Альма. Ветер крепчает

Ступай вон туда, <…>
Вслед за цветущими деревьями. <…>
Следи за цветением и поспевай за ним.
И придёшь туда, куда тебе надо,
когда все деревья отцветут.

    Тони Моррисон. «Возлюбленная»[1 - Пер. И. А. Тогоевой.]

Timothеe de Fombelle

ALMA

Le vent se l?ve

Illustrе par Fran?ois Place

Перевод

Тимофея Петухова

French title: Alma, le vent se l?ve

Text by Timothеe de Fombelle

© Gallimard Jeunesse, 2020

Published by arrangement with SAS Lester Literary Agency & Associates

© Тимофей Петухов, перевод, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2024

Часть первая

1. Некоторые львы – уже короли

Вот зебра без полос, стоит в жёлтой траве, а в её тени лежат двое детей.

– Гляди, какая высокая.

Это говорит Альма. Своему младшему брату, который растянулся рядом с ней.

– Гляди!

Они лежат на спинах, бок о бок, посреди бескрайней саванны. И когда солнце чуть сдвигается с места, животное делает шаг, чтобы дети оставались в тени. Оба смеются, разглядывая его. Знала бы Альма, как будет вспоминать потом прохладное плечо лежащего рядом брата, плеск его смеха.

– Видишь. Я говорила. А ты не верил, – улыбается Альма.

Мальчик не отвечает. Все зебры в их долине низкорослые, полосатые, пугливые. А эта высокая, выше, чем даже вытянутая вверх рука, когда встанешь на цыпочки. Вокруг шеи – кожаное кольцо. У неё нет полос, и она тихо стоит на месте, приглядывая за ними. Она ничего не боится.

– Где ты её нашла? – спрашивает Лам.

– Я не находила. Она сама нас нашла.

Брат замолкает, глаза его блестят.

– О чём думаешь? – спрашивает Альма.

Тишина. Он размышляет.

– Проверяю, смогу ли вспомнить день лучше, – говорит Лам.

Альма улыбается. Только что она показала ему, как залезать этой зебре на спину – держась за кожаное кольцо. Брат даже забрался следом за ней и уселся сзади, в своей синей шапочке, с которой не расстаётся. Они помчались галопом к деревьям, и газели разлетались, как бабочки. А после они оба тихонько соскользнули на траву, отяжелев от счастья.

– Её зовут Дымка, – шепчет Альма.

– Откуда ты знаешь?
1 2 3 4 5 ... 19 >>
На страницу:
1 из 19

Другие электронные книги автора Тимоте де Фомбель