Оценить:
 Рейтинг: 0

Ритмико-дословный перевод Корана

Год написания книги
2022
Теги
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Ритмико-дословный перевод Корана
Тимур Муратович Джумагалиев

Переводить Коран автор перевода начал еще в 2007 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно одна десятая Корана по объему или три джуза.

Тимур Джумагалиев

Ритмико-дословный перевод Корана

Ритмико-дословный перевод Корана

Тимур Джумагалиев

Редакция от 06.01.2023

Аннотация: Переводить Коран автор перевода начал еще в 2007 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно одна десятая Корана по объему или три джуза.

Сбор пожертвований здесь: vk.com/russiankoran

112 1 Скажи: «Он – Бог один,

112 2 В своей основе храним,

112 3 Не родил и не был родим,

112 4 И не был равным Ему ни один».

Важное место в Коране

Что постигло тебя из хорошего – от Бога! А что постигло тебя из плохого – от тебя самого. И послали тебя к людям посланником и достаточно Бога свидетелем! (Коран 4 79)

И что постигло вас из постигающего – за то, что приобрели ваши руки! И Он прощает много! (Коран 42 30)

114 1 «Прибегаю к Господу людей,

114 2 Царю людей,

114 3 Богу людей

114 4 От зла тревожащих, но отступающих «вождей»

114 5 Тех, что тревожат сердца людей

114 6 Они – из бесов и людей».

113 1 Скажи: «Я прибегаю к Господу Раскола*

113 2 От зла того, что создает он скоро;

113 3 От зла сумрака, когда он затмил;

113 4 От зла того, кто колдовством чернил;

113 5 От зла завистника, когда он сглаз** творил».

* Так дословно переводится «фаляк». Слово «рассвет» или «заря» идет в переносном значении. У арабов идет сочетание «заря занялась» – дословно «раскололось утро».

**«Сглазить» – второе значение глагола.

Сура 105 аль-Филь

105 1 Видал ли ты, что сделал Бог твой с ведущими Слона?

105 2 Не превратил ли хитрость их в блуждание (сполна).

105 3 И вот, на горизонте стая птиц видна -

105 4 Они кидали в тех каменья («перекрестного огня»)

105 5 И превратил их Бог в подобие соломы, что объедена.

Речь в этой суре, об огромной войске, у которого были слоны. Это войско пыталось разрушить Каабу. И послал на них Господь летящих стаями, кидающими камни из окаменевшей глины. Таким образом было истреблено всё войско. Год, в котором произошло это, арабы впоследствии стали называть годом Слона. Кстати, именно в этот год и родился пророк Мухаммад (соллаЛлаху алейхи уа ссалям).

109 1 Скажи: О отвергающие Божье ученье!

109 2 Не поклоняюсь я вашему поклонению.

109 3 И Вы не поклоняетесь тому, Кому я поклоняюсь.

109 4 И я не поклоняющийся вашему поклонению.

109 5 И Вы не поклоняетесь тому, Кому я поклоняюсь.

109 6 Вам – ваша вера и мне – вера!

107 1 Видал ли ты того, кто ложью веру называл,

107 2 Ведь это тот, кто сиротину отгонял.

107 3 И бедняка кормить не призывал.

107 4 Претерпят же молящиеся горестный провал.

107 5 А это те, кто в небрежении молитвы совершал;

107 6 Деяния пред людьми напоказ выставлял;

107 7 И в просьбе одолжить посуду даже отказал.

102 1 Вас отвлекает страсть к увеличению,
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8