Ева надела перчатки и опустилась на траву. Она легко раздвинула широкие листья и аккуратно обхватила ежонка руками.
Барни, почувствовав опасность, тотчас собрался в колючий шарик.
– Постарайся подсунуть под ежонка пальцы, – посоветовала Хейди. – Покачай его из стороны в сторону и перекати на ладонь. Вот так, молодец!
Ева послушно сделала всё, как сказала мама, и ёжик оказался в её надёжных руках. Девочка отнесла его в переноску и медленно перекатила с ладони на солому.
– Отлично! – похвалила её Хейди, быстро захлопнув решётчатую дверцу. Затем она взяла переноску и поставила на сиденье автомобиля. – Спасибо, Том. Надеюсь, мы не слишком вам помешали?
– Ерунда, – отмахнулся фермер. – Я рад, что Ева заметила кроху.
Ева села в машину и облегчённо вздохнула.
– Поехали скорее, мам! Барни, наверное, умирает с голоду. Жди нас, «Лапа дружбы»!
– С ним всё в порядке? – спросил Карл, наблюдая за тем, как Ева тщетно пытается напоить ежонка раствором из пипетки. – Он даже нос не хочет высунуть!
Барни упорно сопротивлялся и лежал, свернувшись в клубок.
– Это я и сама вижу, – хмуро ответила Ева.
– Нужна помощь? – окликнула их Джен из другого угла комнаты. Она осматривала крольчонка Оззи, который приходил в себя после наркоза: ему оперировали сломанную лапку.
Хейди пришлось уехать по срочному вызову, и она оставила ежонка Барни в отделе для маленьких животных – на Еву и свою новую помощницу, Джен Эндрюс.
– Да, – сказала девочка. – Что нам сделать, чтобы он развернулся?
– Подожди секунду: я закончу с Оззи, – Джен поправила бутылочку-поилку с водой, чтобы кролику было удобно до неё дотянуться, и подошла к Еве.
– Барни не хочет пить, – пожаловалась та. – Он вообще не шевелится!
Джен пробежалась рукой по своим тёмным волосам. Она начала работать в «Лапе дружбы» с середины лета и быстро влилась в семью Харрисонов. Особенно много она знала о мелких зверушках. Больше всего ей нравились: хомяки и кролики.
– Ладно, – задумчиво проговорила она. – Карл, принеси инфракрасную лампу из кладовой.
– Сейчас! – отозвался Карл и выбежал из комнаты.
– Она поможет согреть ежонка, – объяснила Джен.
– Почему он прячется? – спросила Ева. Она-то надеялась, что в тихом, уютном отделе для маленьких животных Барни почувствует себя в безопасности.
– Сама посуди: день у него выдался хуже некуда, – сказала Джен, надевая кожаные перчатки. – Малыш отстал от мамы, от своих братиков и сестричек. А потом его схватили какие-то великаны и утащили неизвестно куда!
– Добрые великаны! – поправила её Ева.
– Об этом Барни не знает, – справедливо заметила Джен. – И он до сих пор не отошёл от потрясения, – она сунула руку в клетку и стала медленно раскачивать ежонка вперёд-назад.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: