Джек: – Не совсем.
"Джек схватил ведьму за плечи, а Боб поднажал и одел "печать" ей на шею. Эмма в это время с миссис Изабеллой пытались справится со вторым големом, но отвлеклись на яркую фиолетовую вспышку, исходящую из камня на "печати"."
Мисс. Изабелла: – Мы справились!
Эмма: – Боб, Джек, вы молодцы!
"Печать" начала буквально поглощать ведьму в себя. Когда это закончилось, големы обратились в глыбы обычных камней."
Боб: – Это закончилось…
Джек: – Даже не верится.
Мисс. Изабелла: – Из вас бы ребята вышло настоящие охотники на ведьм. – Сказала миссис Изабелла с улыбкой.
Эмма: – Но уже охотится не на кого.
Джек: – И Слава Богу.
Боб: – Ахах. Точно.
Эмма: – Боже… Мы же убили невинного человека…
Мисс. Изабелла: – Вы никого не убивали. Это я его убила. В этом моя вина. Я не учла то, что заклинание могло быть уже готово.
Эмма: – Его следует похоронить.
Мисс. Изабелла: – Конечно. Похороним.
Эмма: – а еще. Надо бы тут прибраться.
Боб: – Это верно.
Мисс. Изабелла: – Начнем тогда.
"Ребята и миссис Изабелла принялись убираться и не оставлять никаких следов. "Печать", в которой уже была ведьма, взяла миссис Изабелла. После уборки они похоронили мента. Был уже вечер. Ребята были с миссис Изабеллой рядом с ее домом.
Боб: – Что теперь дальше?
Мисс. Изабелла: – Ничего. Все кончено Боб. Живите как раньше и никому об этом всём не рассказывайте.
Джек: – Да и навряд ли кто-то нам поверит.
Эмма: – Но в любом случае мы никому не скажем.
Боб: – а что с "печатью"?
Мисс. Изабелла: – Я ее спрятала в хорошем месте.
Боб: – Ну хорошо.
Джек: – Тогда мы пойдем миссис Изабелла?
Мисс. Изабелла: – Конечно. Вам следует еще самим всё сегодняшнее, что произошло, "переварить".
Эмма: – Это да…
"Вскоре ребята попрощались с миссис Изабеллой и пошли по домам. Прошло несколько недель. Редко они приходили в гости к миссис Изабелле, как обычные гости и болтали о всяком. И никогда больше они не вспоминали об этом случае.