Оценить:
 Рейтинг: 0

Жизнь Марпы-переводчика

Год написания книги
2022
<< 1 2 3 4 5 6 ... 19 >>
На страницу:
2 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И днем, и ночью через трое врат и двое ступеней

Я буду усердно практиковать для блага существ.

Из глубины души я раскаиваюсь

В недобродетельных поступках моих трех врат,

Которые я, охваченный клешами,

Совершил за все время, начиная с безначального прошлого.

Святой, во имя дхармы ты претерпел

Много трудностей и лишений.

Я искренне восторгаюсь твоими деяниями.

Чтобы мне и всем существам

Духовно созреть и освободиться,

Прошу, вращай колесо дхармы

Ради тех, кого можно обратить.

Пока все живые существа

Не освободятся от страданий,

Я прошу тебя, защитник прибежища,

Оставаться с нами, не уходить в нирвану.

Я посвящаю свои заслуги

Освобождению всех живых существ.

Да осуществятся все чаяния Победителей и их Сынов.

Великий Марпа-переводчик,

Основываясь на твоей жизни,

Достижения которой заполоняют все небо,

Я вкратце опишу твои чудесные деяния

Ради блага живых существ.

Гуру, йидамы и дакини, прошу вас,

Даруйте мне позволение на это

И ниспошлите мне свое благословение.

Дабы укротить невежественных существ, великие Победители решили ниспослать на Землю своего сердечного сына – бодхисатву-махасаттву Самантабхадру. Родившись в Индии, он стал известен как Домби Херука и облагодетельствовал огромное число живых существ. Впоследствии он был отправлен на Землю еще раз, на этот раз для укрощения обитателей Тибета. Благодаря его альтруистическим делам в Стране Снегов учение Будды воссияло подобно Солнцу.

ЧАСТЬ 1

Рождение Марпы и его встреча со святой дхармой

Великая личность Марпа Лоцзава родился в селении Песар, что в долине Трово округи Лходрак Чикер. Его отцом был Марпа Ванчгук Озер. Матерью была госпожа Гьямо Са Доде. Родители Марпы были очень богатыми землевладельцами и имели поля, пашни и пастбища. У отца с матерью было трое детей, младший из них Марпа с ранних лет отличался вспыльчивым и упрямым нравом.

Его отец однажды сказал: «Если мой сын не пойдет неправильным путем, то добьется большого успеха как в дхарме, так и в мирской жизни и, вероятно, принесет пользу самому себе и другим. Если же он пойдет по кривой дорожке, то, скорее всего, и ему, и другим это принесет большие несчастья. С этой точки зрения лучше сразу направить его на путь дхармы».

Сначала Марпа носил имя Дарма Ванчгук. В 12 лет он вступил на путь дхармы, став учеником местного учителя,[1 - Согласно «Синей летописи», учителем, обучавшим Марпу письму и чтению, был «ачарья, поклоняющийся восьми нагам». Тогда его имя могло быть Луг.] который дал ему имя Чоки Лодро. Он обучался чтению и письму и благодаря остроте своего ума овладел ими в совершенстве. Однако его задиристый, драчливый нрав не изменился.

«Рано или поздно этот ребенок, наверное, совершит что-то ужасное: или сам умрет, или нас убьет. Даже если до этого и не дойдет, вполне возможно, что он навредит нашему имуществу, пастбищам и дому. Пожалуй, лучше будет немедля отправить его куда-нибудь подальше», – подумали его родители.

Поскольку и дома, и за его стенами все весьма нелестно отзывались о Марпе, отец решил отправить его к хорошему учителю, подальше от дома. Выслушав отца, Марпа решил пойти в ученики и попросил обеспечить его всем необходимым. Родители ответили: «Вот, бери, можешь заплатить этим за обучение дхарме», – и Марпа получил двух яков, навьюченных бумагой, которой хватило бы на шестнадцатитомную «Праджняпарамиту», санг золота, серебряный ковш, доброго коня, седло из тикового дерева и рулон тяжелой шелковой парчи.

Как раз в то время гуру Дрогми Лоцзава, недавно вернувшийся из Индии, приобрел широкую известность, так что Марпа отправился в его монастырь в долине Ньюгу, что в районе Манкхар. Явившись к Дрогми, Марпа принес ему в дар двух навьюченных бумагой яков и попросился в ученики. Он попросил его также об абхишеках и устных инструкциях, но Дрогми не внял его просьбе. Поэтому Марпа в течение трех лет изучал санскритскую грамматику и разговорные языки Индии, и овладел ими в совершенстве.

ЧАСТЬ 2

Марпа трижды совершает путешествие в Индию и претерпевает трудности ради дхармы. Получив святую дхарму от гуру-пандитjd и сиддхов, он приносит ее в Тибет

ПЕРВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ МАРПЫ В ИНДИЮ

Марпа задумывает путешествие в Индию и собирает все необходимое. Он находит попутчика и они отправляются в Индию вместе

Марпа, обучавшийся у гуру Дрогми, в совершенстве овладел разговорными языками Индии. Но его карма была такова, что он не мог долго оставаться у этого гуру. Пришло время пробуждения благой кармической связи с гуру-махапандитом Наропой и другими индийскими гуру. Поэтому Дзецунма Ваджрайогини побудила Марпу отправиться к Наропе.

«Если я останусь у гуру надолго, то чтобы получить четыре абхишеки Найратмьи, нужно будет пожертвовать 15 дри золота. Чтобы получить разрешение и благословение дэви Экаджати, нужно пожертвовать, по меньшей мере, одного яка или одну дри. Без пожертвования невозможно наполнить ум дхармой. Даже если я получу дхарму, сделав подобное пожертвование, все равно это не будет значить, что я получил дхарму от великого пандита. Хотя я много раз просил Дрогми дать мне хотя бы взглянуть на „Дакини-Ваджрапанджара-тантру“, он так мне ее и не дал. Придется поднести этому гуру столько пожертвований, сколько надобно, чтоб порадовать его, а затем выменять остатки провизии на золото. Потом возьму у родителей свою долю наследства и пойти в Индию изучать дхарму», – решил Марпа.

Марпа отдал то, что у него было, гуру Дрогми, чтобы не вводить того в дурное расположение духа и покинул его. У Марпы остались только седло и лошадь. Он выменял их на золото и отправился на север – в Лото, в направлении Такце.

В монастыре Шира один ученик пригласил из Кьерпху, что в Цанге, князя Локья и, совершив подношение золотом, попросил, чтобы князь прочитал ему сутру. Возвращаясь в Кьерпху, князь Локья встретил Марпу, который попросил разрешения идти вместе. Князь проявил гостеприимство, одарив Марпу провизией и подарками и позволив ехать на своем муле. Когда они добрались до Кьерпху, Марпа обратил внимание на то, что человек с такими большими заслугами соблюдает духовные обеты.

Марпа сказал:

– Мне нужно отправится в Южный Непал, чтобы учиться переводу. Вы были так добры ко мне, и если ничего не случится, если я буду жив, пожалуйста, помните обо мне. И встретьте меня, когда я вернусь.

Князь Локья ответил:

– Я уже стар и не знаю, встретимся ли мы вновь. Пусть мои дети встретят тебя. Но ты все равно возвращайся.

На прощание он подарил Марпе санг золота и отрез белой шерсти.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 19 >>
На страницу:
2 из 19