– Я собирался в Манилу. В Гонконге была просто промежуточная посадка.
– Филиппины. А туда зачем?
– Броситься в вулкан.
– Который из них?
– Ну… А какие вы можете назвать?
– Да никакие. Просто читала, что там их много. И потом, что некоторые из них находятся на… острове Лусон?
– Неплохо. Там всего восемнадцать вулканов, и три из них на Лусоне. Я собирался на Маунт-Майон. Две с половиной тысячи метров. Стратовулкан.
– Вулкан с отвесными склонами, образованными слоями лавы после извержений.
Харри оторвался от еды и взглянул на нее:
– Извержения в Новое время?
– Много. Тридцать?
– Говорят, что после тысяча шестьсот шестнадцатого года было сорок семь. Последнее в две тысячи втором. Его можно привлечь как минимум за три тысячи убийств.
– Что произошло?
– Нарастание внутреннего давления.
– Я имею в виду – с вами?
– Я про себя и говорю. – Ей показалось, или он действительно улыбнулся? – Я сорвался и стал пить уже в самолете. Меня высадили в Гонконге.
– В Манилу летают и другие самолеты.
– Я понял, что, не считая вулканов, Манила ничем не отличается от Гонконга.
– В смысле?
– В смысле, скажем, удаленности от Норвегии.
Кайя кивнула. Она читала отчеты по делу Снеговика.
– А самое главное, – произнес он и показал палочкой для еды, – здесь есть лапша Ли Юаня. Попробуйте. Одной ее достаточно, чтобы попросить местное гражданство.
– Лапша и опиум.
Такие лобовые приемы были не в ее стиле, но она знала, что надо забыть про свою природную застенчивость, что это ее единственный шанс сделать то, ради чего она сюда притащилась.
Он пожал плечами и вновь сосредоточился на лапше.
– Опиум курите регулярно?
– Нерегулярно.
– А зачем?
Он ответил с набитым ртом:
– Чтобы не пить. Я же алкаш. В этом, кстати, еще одно преимущество Гонконга перед Манилой. Здесь более либеральное наказание за наркотики. Да и тюрьмы почище.
– Про алкоголь я знала, но вы еще и наркоман?
– В каком смысле наркоман?
– Вы что, должны его принимать?
– Нет, я просто хочу его принимать.
– Ради?
– Обезболивания. Вообще-то это похоже на собеседование при приеме на работу, которую я вовсе не стремлюсь получить, Сульнес. А вы когда-нибудь курили опиум?
Кайя покачала головой. Она несколько раз пробовала марихуану, когда путешествовала по Южной Америке, но ей не особо понравилось.
– А вот китайцы попробовали. Двести лет тому назад британцы стали импортировать опиум из Индии, чтобы улучшить торговый баланс. И подсадили на это дело пол-Китая. – Он щелкнул пальцами свободной руки. – А когда китайские власти запретили опиум, британцы начали войну, отстаивая свое право накачивать Китай наркотиками под завязку. Представьте себе, что Колумбия начинает бомбить Нью-Йорк, потому что американцы конфисковали партию кокаина на границе.
– Что вы хотите этим сказать?
– Только то, что мой долг как европейца – выкурить часть той дряни, которая по нашей милости оказалась в этой стране.
Кайя услышала собственный смех. Ей явно надо бы поспать.
– Я шла за вами, когда вы его покупали, – призналась она. – Видела, как вы это проделываете. В бутылочке, которую вы поставили, были деньги. А потом опиум, да?
– Ммм, – ответил Харри, рот которого по-прежнему был набит лапшой. – Что, работали в наркоотделе?
Она покачала головой.
– А почему бутылка с соской?
Харри закинул руки за голову. Суповая чашка перед ним была пуста.
– Опиум жутко пахнет. Если у тебя в кармане или в фольге комочек опиума, собаки-ищейки тебя в любой толпе найдут. А детские бутылки с сосками к тому же нельзя сдать, поэтому нет никакого риска, что какой-нибудь бомж, охотящийся за бутылками, случайно перехватит ее прямо в разгар сделки. Такое бывало.
Кайя медленно кивнула. Он понемногу расслабляется, будем продолжать в том же духе. Все, кто не говорил на родном языке по полгода, становятся разговорчивыми, стоит им встретить земляка. Это естественно. Так и будем продолжать.
– Вы любите лошадей?
Он пожевал зубочистку.