Оценить:
 Рейтинг: 0

Ромео и Джульетта

Год написания книги
2020
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 24 >>
На страницу:
18 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Засадах и клинках испанских острых,

О выпивке целительной из кубков

В пять футов глубиной. Но сразу, словно,

От барабанной дроби вздрогнет он,

Проснётся, испугавшись, чертыхнётся,

Помолится раз-два и вновь заснёт.

И это всё той самой Мэб проделки,

Кто ночью гривы лошадей сплетает,

Нарочно запекая прядью эльфа

Конец косы в их грязных волосах,

Которые, когда их расплести,

Сулят нам много бед. Она колдунья,

Кто дев мечтать заставито блаженстве,

Научит их, как поначалу тяжесть

Переносить, когда легли на спину,

Создав в них женщин благостных манер.

Она – такая.

РОМЕО

Хватит, хватит, хватит,

Меркуцио! Ты говоришь пустое.

МЕРКУЦИО

Рассказ мой, верно, о виденьях, что —

Ночные дети праздного ума,

Что сам рождён фантазией пустой,

Что так разрежена, как воздух, и

Непостоянна более, чем ветер,

Который, вот, ухаживал недавно

За сердцем Севера застывшим, но

Разгневан, снова прочь оттуда рвётся,

Поворотив свой лик на Юг росистый.

БЕНВОЛИО

Тем ветром нас бы сдуть быстрей отсюда.

Окончен ужин. Поздно мы придём.

РОМЕО

Боюсь, что рано, ведь моей душе

Внушает опасение, что некий

Иной итог, зависящий от звёзд,

Начнёт отсчёт мучительный и страшный,

От этого ночного кутежа

До истеченья срока жизни той

Презренной, что болит в моей груди,

За нечто расплатившись жуткое

Безвременной погибелью. Но тот,

Кто – у руля и знает курс, уже

Направил парус мой! Вперёд!

БЕНВОЛИО

Бей, барабан!

Уходят

СЦЕНА V. Зал в доме Капулетти

МУЗЫКАНТЫ ждут. Входят несколько СЛУГ с салфетками
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 24 >>
На страницу:
18 из 24