Черт побери! Как это мне ни странно,
Я для нее – мужчина хоть куда!
Придется, видно, зеркало купить,
Нанять портняжек дюжину-другую:
Пусть приоденут этот стройный стан.
Уж раз теперь к себе мы втерлись в милость —
Расщедримся на нашу красоту.
Сейчас спихну вот этого в могилу
И возвращусь к любимой – повздыхать.
Пока ж я зеркалом не обзавелся,
Свети мне, солнце, чтобы целый день
Мог лицезреть я собственную тень.
(Уходит.)
Сцена 3
Лондон. Комната во дворце.
Входят королева Елизавета, Риверс и Грей.
РИВЕРС
Утешьтесь, государыня, я верю,
Что вновь король здоровье обретет.
ГРЕЙ
От ваших мук он мучится сильнее.
Вас богом заклинаю – успокойтесь,
Веселостью больного подбодрите.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА
Вдруг он умрет, – что ждет меня тогда?
РИВЕРС
Утрата мужа, больше ничего.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА
В такой утрате слиты все утраты.
ГРЕЙ
В потере горькой, – слава небесам, —
Наследный принц утехой будет вам.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА
Ах, он так юн! До совершеннолетья
Опекой будет ведать Ричард Глостер,
А он не любит ни меня, ни вас.
РИВЕРС
Уже объявлено, что он протектор?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА
Нет, не объявлено, но решено.
Случись что с королем, все так и будет.
Входят Бекингем и Стенли.
ГРЕЙ
Явились лорды Бекингем и Стенли.
БЕКИНГЕМ
Приветствуем мы нашу королеву.
СТЕНЛИ
Да возвратит вам Бог былую радость.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА
Милорд, едва ли бы графиня Ричмонд