Оценить:
 Рейтинг: 0

Twelfth Night; Or, What You Will

Год написания книги
2017
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 35 >>
На страницу:
18 из 35
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

CLOWN. Not so, sir; I do care for something; but in my conscience,
sir, I do not care for you. If that be to care for nothing,
sir,
I would it would make you invisible.

VIOLA. Art not thou the Lady Olivia's fool?

CLOWN. No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly; she will keep
no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands
as pilchers are to herrings- the husband's the bigger. I am
indeed not her fool, but her corrupter of words.

VIOLA. I saw thee late at the Count Orsino's.

CLOWN. Foolery, sir, does walk about the orb like the sun- it
shines everywhere. I would be sorry, sir, but the fool should be
as oft with your master as with my mistress: think I saw your
wisdom there.

VIOLA. Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee.
Hold, there's expenses for thee. [Giving a coin]

CLOWN. Now Jove, in his next commodity of hair, send the a beard!

VIOLA. By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one;
[Aside] though I would not have it grow on my chin. – Is thy lady within?

CLOWN. Would not a pair of these have bred, sir?

VIOLA. Yes, being kept together and put to use.

CLOWN. I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a
Cressida to this Troilus.

VIOLA. I understand you, sir; 'tis well begg'd.

    [Giving another coin]
CLOWN. The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar:
Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will construe to
them whence you come; who you are and what you would are out of
my welkin- I might say 'element' but the word is overworn.

    Exit CLOWN
VIOLA. This fellow is wise enough to play the fool;
And to do that well craves a kind of wit.
He must observe their mood on whom he jests,
The quality of persons, and the time;
And, like the haggard, check at every feather
That comes before his eye. This is a practice
As full of labour as a wise man's art;
For folly that he wisely shows is fit;
But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit.

Enter SIR TOBY and SIR ANDREW

SIR TOBY. Save you, gentleman!

VIOLA. And you, sir.

AGUECHEEK. Dieu vous garde, monsieur.

VIOLA. Et vous aussi; votre serviteur.

AGUECHEEK. I hope, sir, you are; and I am yours.

SIR TOBY. Will you encounter the house? My niece is desirous you
should enter, if your trade be to her.

VIOLA. I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my voyage.

SIR TOBY. Taste your legs, sir; put them to motion.

VIOLA. My legs do better understand me, sir, than I understand what
you mean by bidding me taste my legs.

SIR TOBY. I mean, to go, sir, to enter.

VIOLA. I will answer you with gait and entrance. But we are
prevented.

Enter OLIVIA and MARIA

Most excellent accomplish'd lady, the heavens rain odours on you!

AGUECHEEK. That youth's a rare courtier- 'Rain odours' well!

VIOLA. My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant
and vouchsafed car.

AGUECHEEK. 'Odours,' 'pregnant,' and 'vouchsafed'– I'll get 'em all
three all ready.

OLIVIA. Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
[Exeunt all but OLIVIA and VIOLA] Give me your hand, sir.

VIOLA. My duty, madam, and most humble service.

OLIVIA. What is your name?

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 35 >>
На страницу:
18 из 35