I am not such a truant since my coming,
As not to know the language I have liv'd in;
A strange tongue makes my cause more strange, suspicious;
Pray speak in English. Here are some will thank you,
If you speak truth, for their poor mistress' sake:
Believe me, she has had much wrong. Lord Cardinal,
The willing'st sin I ever yet committed
May be absolv'd in English.
WOLSEY. Noble lady,
I am sorry my integrity should breed,
And service to his Majesty and you,
So deep suspicion, where all faith was meant
We come not by the way of accusation
To taint that honour every good tongue blesses,
Nor to betray you any way to sorrow-
You have too much, good lady; but to know
How you stand minded in the weighty difference
Between the King and you, and to deliver,
Like free and honest men, our just opinions
And comforts to your cause.
CAMPEIUS. Most honour'd madam,
My Lord of York, out of his noble nature,
Zeal and obedience he still bore your Grace,
Forgetting, like a good man, your late censure
Both of his truth and him-which was too far-
Offers, as I do, in a sign of peace,
His service and his counsel.
QUEEN KATHARINE. [Aside] To betray me. -
My lords, I thank you both for your good wins;
Ye speak like honest men-pray God ye prove so!
But how to make ye suddenly an answer,
In such a point of weight, so near mine honour,
More near my life, I fear, with my weak wit,
And to such men of gravity and learning,
In truth I know not. I was set at work
Among my maids, full little, God knows, looking
Either for such men or such business.
For her sake that I have been-for I feel
The last fit of my greatness-good your Graces,
Let me have time and counsel for my cause.
Alas, I am a woman, friendless, hopeless!
WOLSEY. Madam, you wrong the King's love with these fears;
Your hopes and friends are infinite.
QUEEN KATHARINE. In England
But little for my profit; can you think, lords,
That any Englishman dare give me counsel?
Or be a known friend, 'gainst his Highness' pleasure-
Though he be grown so desperate to be honest-
And live a subject? Nay, forsooth, my friends,
They that must weigh out my afflictions,
They that my trust must grow to, live not here;
They are, as all my other comforts, far hence,
In mine own country, lords.
CAMPEIUS. I would your Grace
Would leave your griefs, and take my counsel.
QUEEN KATHARINE. How, sir?
CAMPEIUS. Put your main cause into the King's protection;
He's loving and most gracious. 'Twill be much
Both for your honour better and your cause;
For if the trial of the law o'ertake ye
You'll part away disgrac'd.
WOLSEY. He tells you rightly.
QUEEN KATHARINE. Ye tell me what ye wish for both-my ruin.
Is this your Christian counsel? Out upon ye!
Heaven is above all yet: there sits a Judge
That no king can corrupt.
CAMPEIUS. Your rage mistakes us.
QUEEN KATHARINE. The more shame for ye; holy men I thought ye,
Upon my soul, two reverend cardinal virtues;
But cardinal sins and hollow hearts I fear ye.
Mend 'em, for shame, my lords. Is this your comfort?
The cordial that ye bring a wretched lady-
A woman lost among ye, laugh'd at, scorn'd?
I will not wish ye half my miseries:
I have more charity; but say I warned ye.
Take heed, for heaven's sake take heed, lest at once
The burden of my sorrows fall upon ye.
WOLSEY. Madam, this is a mere distraction;
You turn the good we offer into envy.
QUEEN KATHARINE. Ye turn me into nothing. Woe upon ye,
And all such false professors! Would you have me-
If you have any justice, any pity,
If ye be any thing but churchmen's habits-
Put my sick cause into his hands that hates me?
Alas! has banish'd me his bed already,
His love too long ago! I am old, my lords,
And all the fellowship I hold now with him
Is only my obedience. What can happen
To me above this wretchedness? All your studies
Make me a curse like this.
CAMPEIUS. Your fears are worse.
QUEEN KATHARINE. Have I liv'd thus long-let me speak myself,
Since virtue finds no friends-a wife, a true one?
A woman, I dare say without vain-glory,
Never yet branded with suspicion?
Have I with all my full affections
Still met the King, lov'd him next heav'n, obey'd him,
Been, out of fondness, superstitious to him,
Almost forgot my prayers to content him,
And am I thus rewarded? 'Tis not well, lords.