– Тётушка! – постучала в запертую дверь, – тётушка Берта.
– Ты чего! – прорычал хриплый недовольный голос и через секунду дверь распахнулась, являя моему взору заспанную ведьму, – что в такую рань припёрлась.
– Ухожу я! За расчётом пришла!
– Расчётом? Каким таким расчётом? – притворно воскликнула хозяйка трактира, закрывая дверь, – уходит она, кому ты нужна там.
– Расчёт за три месяца, что ты задолжала, – произнесла, чеканя каждое слово, просунув ногу в дверь, не дав тётке снова запереться, – отдашь или самой забрать?
– Ты! Да я сейчас Луиса позову, он из тебя мигом дурь вышибет! – процедила сквозь зубы тётка, попыталась вытолкнуть мою ногу за дверь. Ей это не удалось. На удивлении, я была довольно сильной девушкой, несмотря на тоненькую фигурку.
– Тогда я ему поведаю, как ты часть мяса продала Тирсу, а Луису сказала, что оно испортилось и его выбросили, – проговорила, криво усмехнувшись, чуть громче добавила, – и высчитала с Луиса треть его жалования за испорченные продукты.
– Не докажешь, – хмыкнула тётка, сложив руки на груди.
– И не собиралась, все давно знают, какая ты, – ответила, растягивая слова, – а за обман Луис думается…
– Ты не посмеешь, – прошипела женщина, – забыла, кто тебя приютил, дал крышу над головой, кормил, одевал.
– И всё это я отработала с лихвой, а теперь отдай, что задолжала, иначе ещё проценты стребую.
– Никому ты не нужна и приблуда твоя тоже, – злобно бросила тётушка Берта, рванув к буфету, – прибежишь, поджав хвост, да места тебе здесь не будет.
– Недосчиталась, – произнесла, едва взглянув на взбешённую, брызжущую слюной бабу, – пять талов не хватает.
– На! – рыкнула та, сунув мне в руки, припрятанные в кармане бесформенного халата монеты, – и чтоб тебя со зверёнышем через минуту в трактире не было.
– С радостью, – с усмешкой бросила, нарочительно медленно прошла по коридору и только когда скрылась за углом, припустила бегом. Я не знала, получится у меня или нет, не была уверена, что и мне Берта задолжала. Слушая недовольных Розу и Мальву, я надеялась, что тётка и со мной не рассчиталась. Луис как-то обмолвился, что последние месяцы в трактире совсем плохо стало с выручкой. А мне очень нужны были эти монеты, тех припрятанных в тайнике, нам с Софи не хватит и на день.
– Айрис, а где…, – осёкся Луис, удивлённо наблюдая, как я маленьким смерчем пронеслась по кухне, скидала в ещё один мешок, печёное мясо, пару лепёшек и бутылку молока.
– Ухожу я, хватит! Тётке сообщила, жалование, что она задолжала, забрала, – сказала, подлетев к мужчине, чуть приобняла, всё же неплохим человеком он оказался, прошептала, – помнишь, Берта с тебя вычла за мясо тухлое?
– Угу, – кивнул Луис, подозрительно сощурив глаза.
– Хорошее мясо было, она его продала Тирсу, а с тебя высчитала.
– Вот гадина, – выругался Луис, разъярённым зверем рванул к тётке.
– Кхм… очень полезно слушать и наблюдать, – хмыкнула, последовав за мужчиной. Смотреть, как Луис будет чихвостить вороватую тётку, не собиралась, завернув к своей каморке, я торопливо отперла дверь.
– Пора? – спросила Софи, вскакивая с кровати, стоило мне ворваться в комнатку.
– Да, всё готово. Тётка занята, постояльцы ещё спят и в зал не спускались, – протараторила, подхватив с пола мешок с провизией, второй перекинула через плечо, – ну что пошли?
– Да, – улыбнулась малышка, вцепившись в подол моего платья.
Покидать трактир было очень волнительно. Страха перед неизведанным не было, скорее это чувство было сродни чему-то новому, волшебному, казалось, что, переступив порог, мы очутимся в сказочном мире, где полно чудес и радости. Закрывая дверь трактира, я ощутила неимоверное облегчение, будто бы тяжёлая плита, что прижимала меня к земле, наконец исчезла, осталась лёгкость и желание чего-то большего.
На улице было пустынно, кроме пса, изредка брехавшего на наглых воробьёв беспардонно столовавшихся у него в миске, да старичка, прогуливающегося вдоль невысокого домика, никого не было.
Идя по мощённой камнем дороге, мимо двух-трехэтажных домов, которые явно требовали ремонта. Я ощущала себя очень странно, была уверена, что ни разу здесь не была и всё увиденное, казалось, мне каким-то старым, непривычным, но объяснить себе я это не могла.
Уходя всё дальше от трактира, петляя по узким улочкам, я с любопытством ребёнка рассматривала дома с магазинчиками на первом этаже, вывески которых, привлекали внимание придирчивых покупателей. Жителей, которых на улицах с каждой минутой становилось всё больше и радовалась: свету, теплу, ярким цветам, запахам, всему, что сейчас окружало нас.
– Ты не устала? – спросила у Софи, которая, как и я вертела головой, разглядывая всё вокруг.
– Нет, а мы идём на площадь?
– Хм… а эта улица ведёт туда? И что там?
– Фонтан красивый и там ярмарка была, мы с Горин гуляли там, когда в этот город приехали.
– На чём вы приехали?
– На телеге, – пожала малышка плечами, – отец Тима на ярмарку повёз, они нас у леса подобрали.
– Ясно, мы пока просто гуляем, – ответила, задумавшись, сколько же эта кроха успела повидать за свою маленькую жизнь, – нам надо подождать открытия магазина с одеждой, я заметила такой на соседней улице, а потом найти жильё, чтобы привести себя в порядок, а то боюсь, в таком виде меня на работу никто не возьмёт.
– Долго ждать?
– Нет, вон часы висят на жёлтом двухэтажном здании. Стрелка большая на двенадцать встанет и магазин должен открыться. Мы можем подождать на скамейке, идём спрячемся в тени, ты пить хочешь?
– Да, – кивнула Софи, первой отправилась к дому, где на небольшой вывеске был нарисован бублик.
Глава 6
Я тоже устремилась следом за девчушкой. В тени высокого раскидистого дерева мы с удобством разместились, разложив рядом с собой наш небогатый скарб. Достала из мешка бутыль с отваром и подала ребёнку.
– Софи, я тут подумала, – проговорила, тщательно подбирая слова, – ты не против, если людям, кто вдруг спросит, кто мы друг другу, я буду говорить, что сестры?
– Нет, – быстро ответила Софи, не задумываясь и секунду, – я всегда хотела сестру, а мы будем секретничать?
– Конечно, если ты хочешь, – улыбнулась малышке, радуясь, что ребёнок ещё не утратил живости и дух авантюризма.
– Тим рассказывал, что он уже целовался с девочкой, но не объяснил, как это делал, – тут же спросила кроха, замерев в ожидании ответа. А я… не помнила и честно сказать даже как-то растерялась.
– Кхм…, – глядя в глаза Софи, пояснила, – прости, но я не могу ответить на твой вопрос, не помню… но обещаю, когда это случится, обязательно расскажу.
– Хорошо, – довольно пробормотал ребёнок, – и Тим не будет больше задаваться.
– Тим – это тот мальчик, с которым вы приехали в этот город?
– Да, он задавака и старше меня на четыре года, – ответил ребёнок, дополнительно показав четыре пальчика, – а он первый раз на ярмарку поехал, мы с Горин были на трёх, но здесь была самая красивая.
– А тебе сколько лет?
– Семь осенью будет.