Оценить:
 Рейтинг: 0

Глава семьи Пембертон

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 >>
На страницу:
6 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Приглашали, но я уверена, что жить с вами будет интересней, – проговорила, с трудом сдерживая улыбку, – вы завтракали? Я только сейчас поняла, что с утра во рту у меня не было ни крошки.

– Да, – сухо ответила миссис Джоан и не сводя с меня пытливый взгляд, сквозь зубы процедила, – на кухне молоко, масло и хлеб.

– Отлично! – преувеличенно радостно воскликнула, сдёргивая плотную ткань с окна. Солнечные лучи этого долго ждали, им не помешали грязные, затянувшиеся пылью и паутиной стекла, чтобы ворваться в холл и осветить мрачные углы комнаты, – раз завтрак давно прошёл, а время подошло к обеду, вы не откажетесь присоединиться ко мне? Я заглянула по дороге сюда в лавку, милый мистер Джим заверил меня, что его пироги самые вкусные.

– Не подобает юной девушке есть пироги, ты должна следить за своей фигурой.

– Согласна, но есть хочется уже сейчас, а на приготовление уйдёт время, – проговорила, продолжая срывать с окон завесы, под сопровождением недовольного взгляда тётушки.

– Ты могла жить у Джулии, там есть кухарка, – сердито буркнула миссис Джоан, словно королева, прошествовав к неприметной двери под лестницей.

– У меня есть свой дом, готовить я умею… и в последний раз предупреждаю, не стоит больше за моей спиной плести интриги, – насмешливым голосом бросила, открывая последнее окно, – хотя утренняя встреча с «любимыми» родственничками вышла очень продуктивной. Но в следующий раз, когда захотите повидаться с сестрой и братом, сообщите мне об этом заранее.

– А ты изменилась, – вполголоса будто размышляя, протянула миссис Джоан, пристально на меня посмотрев.

– Да, – коротко ответила и, подхватив полную корзину продуктов, устремилась на кухню, на ходу проговорив, – одно не понимаю, почему вы не воспользовались деньгами моего отца и живете в таком запустении?

– Ты уже знаешь? – изумлённо воскликнула миссис Джоан, с её лица в одно мгновение слетела маска высокомерия, а я-то думала, она пристала к нему намертво.

– Что счета моих родителей пусты? Часть земли продана и что дядюшка Хью растратил деньги семьи моего жениха на азартные игры? То да, знаю, пусть сами разбираются со своими долгами.

– Майрон подписал соглашение с Хантером, ты обязана выйти замуж за Генри.

– Нет, срок соглашения закончился месяц назад. Если стороны не предъявили в течение этого периода требования его исполнения, то все договорённости расторгаются. Мне никаких уведомлений от Генри и его семьи не поступало.

– Но тебя не было? Тебя не могли найти! – потрясённо выдохнула тётушка, окончательно растеряв наработанную годами невозмутимость.

– Плохо искали, – хмыкнула и, насмешливо вскинув бровь, поинтересовалась, – неужели вам не терпится избавиться от меня так скоро?

– Юной девушке тяжело без мужчины, – глухим голосом ответила миссис Джоан, неосознанно осмотрев холл, вид которого при свете дня удручал.

– Справимся, – ободряюще улыбнулась женщине, предвкушая скорую встречу с остальной роднёй, да и жених, я уверена, прибудет в ближайшее время. Никто не захочет расстаться с такой кубышкой… нда, всё-таки наследство бабули было ни учтённым фактором. И почему Картер ни в одном своём отчёте не сообщил мне о Беатрис… удалось же ему достать копию брачного соглашения, подкупив клерка в ратуше.

Глава 8

– Самый лучший способ привести мысли в порядок – это уборка, – повторяла я слова миссис Джун, отмывая свою комнату. Денег пока было немного, и тратить на оплату служанок, когда можно самой всё сделать, мне было жаль. Конечно, особняк Пембертон – это не маленький домик, но кто сказал, что надо отмыть сразу все комнаты? Тем более, подумать есть о чём, так что потихоньку, помаленьку приведём домик и голову в порядок.

Уборка оказалась делом затягивающим, и я не заметила, что за окном стало темнеть, а с электричеством в доме я не разобралась. Впотьмах отмывать стены в ванной было делом бессмысленным и, кое-как приведя себя в порядок, я спустилась на первый этаж, застав там тётушку, с недовольным видом вышагивающую по холлу.

– Хм… что-то случилось? – всё же осведомилась, остановившись у дверей кухни, хотя было желание пройти мимо и даже не начинать разговор.

– Не подобает девушке твоего статуса самой копаться в грязи, – назидательным тоном изрекла миссис Джоан, вздёрнув острый подбородок к потолку, с которого ажурной кисеёй свисала паутина.

– Ну да, лучше жить в грязи, – хмыкнула и, окинув беглым взглядом холл, отметила, что стены не мешало бы подправить. Два стекла на окнах треснули и их требуется заменить. Плитка на полу почернела от въевшейся грязи, а была ведь когда-то светло-розовой. Мысленно прикинула, что отмыть дом я, допустим, смогу и сама, но вот выполнить мужскую работу – точно нет, а значит, новые неучтённые расходы. И до поступления денег за продажу шпал ещё две недели…

– Ты могла бы нанять прислугу, – прервала мои хозяйственные размышления миссис Джоан, удивив меня своими словами безмерно.

– И на какие, по-вашему, средства я должна это сделать? Не ваш ли братец и сестрица опустошили счета моего отца подчистую? И кстати, судя по всему, с вами они не поделились?

– Мне не нужны чужие деньги! – сердито воскликнула тётушка, заметавшись по холлу разъярённым зверем, – лучше жить в бедности и грязи, чем потерять свою гордость!

– Оу, как всё запущенно, – с сочувствием протянула, наблюдая за всполошённой женщиной и время от времени поглядывая в окно, за которым становилось всё темнее.

– У тебя есть деньги твоей бабки, ты могла бы взять их! – вдруг заявила миссис Джоан, резко остановившись, – Хью как-то обмолвился, что там очень большая сумма, но получить их можешь только ты.

– Но не стану этого делать, – усмехнулась я и, отвернувшись от тётки, широким шагом направилась на кухню.

– Не будь упрямой как твои отец и мать!

– Что? – резко развернулась, вопросительно взглянув на замолчавшую женщину, – они тоже не хотели брать эти деньги? Почему?

– Не знаю, Майрон не хотел говорить об этом, а твоя мать всегда была высокомерной девицей и не желала с нами общаться. Конечно, ведь мы всего лишь простые переселенцы, а она леди из знатного рода. Ни одного семейного мероприятия не посетила, ссылаясь на несуществующие дела. Какие у женщины могут быть дела, кроме как, воспитывать детей и смотреть за слугами, чтобы хорошо выполняли свою работу?

– Миссис Джоан, вас мистер Хью попросил убедить меня снять деньги со счета моей бабки? Вам мало того, что вы уже забрали?

– Я не взяла и форса из твоих денег! А этот особняк принадлежал нашим родителям, и всё, что было в нём, тоже! Майрон не принёс сюда и платка! Отец всегда выделял его и ему оставил этот дом! Хотя я больше всего в него вложила!

– Если вам не нужны мои деньги, почему настаиваете, чтобы я ими воспользовалась?

– Хью меня ни о чём не просил, мы давно с ним не разговариваем, как и с Джулией. Без денег миссис Беатрис тебе не найти хорошую партию, ты не выйдешь замуж и останешься одна, – глухо произнесла миссис Джоан, с неожиданной тоской в голосе.

– Если вы давно не поддерживаете общение с мистером Хью и миссис Джулией, зачем пригласили их в этот дом сегодня утром?

– Они должны знать, что ты вернулась, – ответила тётя таким тоном, будто я спросила несусветную чушь.

– Миссис Джоан, идёмте ужинать, – прекратила бесполезный разговор, в котором я не узнала для себя ничего интересного, а слушать старые обиды ни сил, ни желания у меня не было…

– Нам нужен повар, его лучше всего пригласить из Франбергии, – распорядилась женщина, всё же проследовавшая за мной, чтобы на кухне, с презрительной гримасой, смотреть, как я готовлю яичницу, делаю бутерброды и завариваю чай.

Вступать в полемику с тётушкой я не стала. Игнорируя её комментарии, разложила по тарелкам наш скромный ужин, налила в щербатые кружки чай и как ни в чём не бывало начала есть. Такое пренебрежение к своей персоне миссис Джоан не выдержала и, назвав меня дерзкой девчонкой, покинула кухню, не забыв при этом прихватить тарелку и кружку с собой.

Однако наступившей тишине я радовалась недолго: едва успела проглотить последний кусочек лепёшки, во входную дверь кто-то с силой ударил. Пришлось подниматься с колченого табурета и взглянуть на того, кто на этот раз спешил со мной повидаться.

– Добрый вечер, вы к кому? – обратилась к мужчине, чьё лицо напоминало печёное яблоко. Оно было таким же сморщенным, потускневшим и красным. Маленькие глазки и редкие светлые волосы не добавляли ему привлекательности, да и в целом его вид вызывал только омерзение.

– К миссис Джоан, – ответил мужчина, окинув меня пренебрежительным взглядом.

– Сейчас позову, – произнесла, но заметив, что незваный гость двинулся за мной следом, голосом, не терпящим возражений, добавила, – ждите здесь.

– Что за дерзость! – тотчас возмутился мужчина, я же, не обращая внимания на его побагровевшее лицо, быстро захлопнула дверь перед его носом и сдвинула засов. Этот человек вызывал во мне только неприятие, а интуиция подсказывала, что от него надо держаться как можно дальше. Но не успела я сделать и шагу, как чуть не была снесена пробежавшей мимо меня истеричной особой.

– Ты что сделала! Это мистер Райт! – испуганно воскликнула тётушка, устремившись к двери, на ходу разглаживая складки на нарядном платье.

– И?

– Он управляющий мистера Таренса, – объяснила женщина, будто я должна знать этих мужчин, – мистер Райт, простите, проходите, пожалуйста.

– Миссис Джоан, где вы наняли эту служанку? Но, впрочем, я рад, что ваши дела пошли на поправку, раз вы смогли позволить себе нанять прислугу. Боюсь, что мистер Таренс больше не может ждать.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 >>
На страницу:
6 из 12