– Не забывай зачем ты здесь… Ты уже один раз подвела меня и отпрыск моего мужа остался жив. Если до конца этой неделе я не надену траурное платье по любимому сыну, я надену его, оплакивая милую племянницу.
– Эээ… я сделаю всё, чтобы её величеству не пришлось горевать по мне, – пролепетала, сжав руки в кулак, до боли впиваясь ногтями в кожу ладони.
Глава 7
Остаток завтрака прошёл в тёплой дружественной обстановке. Её величество наслаждалась зелёным салатом, бурой жидкостью в бокале и тоненьким сухариком. Гиены с грустными лицами жевали хрустящие стебли сельдерея, запивая их розовой водичкой. Я же, раскладывая на тарелке узоры из листиков шпината, не могла дождаться, когда уже эта экзекуция завершится.
– Дорогая, ты ничего не съела, – промолвила тётушка, сразу, как допила свой странный напиток, пристально на меня посмотрев.
– Всё ещё плохо себя чувствую, – вяло пробормотала, натянуто улыбнувшись, добавила, – но всё выглядит очень аппетитно.
– Я и забыла, – тихо рассмеялась королева, прикрыв рот салфеткой, – что ты приболела. Ступая дорогая, ты и правда бледна и тебе лучше прилечь.
– Благодарю ваше величество, вы очень добры, – пробормотала, опустив взгляд в пол, поднялась, попыталась присесть, но ступню неожиданно больно кольнуло и меня повело в сторону.
– Проводите Вайлет, чего расселись! – Вдруг рявкнула её величество, гиены испуганно икнув, вскочили и, подхватив меня под руки, в буквальном смысле потащили к выходу. Но признаться в тот момент я была им искренне благодарна. Хотелось поскорее покинуть любезную тётушку и оказаться от неё как можно дальше.
До самых покоев обе дамы не произнесли ни слова. Молча отконвоировали меня до комнаты, сдали в руки заботливой Блис и исчезли. И я снова была им благодарна, отвечать на их колкости, переживать, обдумывая каждое своё слово, сил не было. Хотелось укрыться с головой одеялом и как в детстве представить, что я в домике.
– Ваше высочество, – повторила служанка, обеспокоенно заглядывая мне в лицо, – пригласить господина Зандера?
– Нет, – отрешённо покачала головой, забираясь на кровать, обхватив подушку руками, задумалась: «Травить мужа я не собиралась. При любом раскладе мне не жить. Рассказать Кеннету о готовящемся покушении на его жизнь? А поверит? Сбежать? А куда, да и меня не выпустят из дворца, уверена у тётушки везде полно соглядаев. Рассказать, что я не Вайлет, а Таня и вообще не понимаю, почему и как здесь оказалась? Тоже не вариант, в лучшем случае сожгут на костре, в худшем запрут в дурку. Да и кому? Блис, она вроде девушка добрая, но, может, первой и докладывает её величеству обо мне. Мужу? Хм… его я вообще не знаю, хотя он вроде как заинтересованное лицо».
– Ваше высочество, подать чай? – прервала мои тягостные размышления служанка, навернув вокруг меня не один круг.
– Угу и блинчиков с мёдом, кашу на молоке с маслом сливочным и сырники, – пробормотала себе под нос, содрогнувшись, вспомнив завтрак у её величества.
– Хорошо, – улыбнулась Блис, спустя минуту я осталась в одиночестве, беглым взглядом осмотрев покои, сползла с кровати, устроившись за столом, открыла первую книгу. У меня неделя! Всего неделя за этот время мне необходимо узнать о мире Скайдор как можно больше.
– Ваше высочество завтрак! – Объявила служанка, спустя десять минут, за которые я успела лишь пролистнуть первые главы, считая, что мне сейчас незачем знать, как и кто создал этот мир.
– Угу, – кивнула, не отвлекаясь от чтения, но тихое покашливание, вынудило меня посмотреть на дверь. Блис корча лицо, пытаясь подать мне какие-то странные знаки, катила перед собой небольшую тележку с тарелками, чайником и мисками. Следом за ней шествовал муж, не сводя свой взгляд от книги, что лежала передо мной и, кажется, был искренне удивлён этому.
– Хм… не знал, что тебя, кроме женских романов тебя интересуют законы Гитории, – задумчиво протянул Кеннет, перебирая стопку книг, любезно подобранную господином Винсом.
– Мне предстоит стать королевой этой страны, я должна знать о ней всё, – насмешливо проговорила, подтягивая законы к себе ближе, откладывая историю мира Скайдор, решив, что они сейчас важнее.
– Ваше высочество, завтрак на столе, – произнесла Блис, снова подмигивая.
– Спасибо, – рассеянно улыбнулась девушке, не понимая, чего она от меня хочет, обратилась к Кеннету, – присоединишься?
– Эээ…, пожалуй, – нехотя кивнул муж, морща нос, будто я его вынудила, принялся расстёгивать пуговицы на камзоле. Быстро отвернувшись от довольно занятного действа, я потрясённо уставилась на служанку, которая, ловко достав из кармана передника пузырёк, вылила его в чашку с чаем и замерла, будто ничего не произошло.
– Идём? – Напомнил его высочество, галантно подал свою руку, тепло которой тут же опалило мою, отчего сердце на секунду замерло, тут же пускаясь в бешеный вскачь.
– Нда, – растерянно протянула, не сводя взгляд от чашки, проследовала за мужем, у небольшого чайного столика, выдернув руку из крепкого, но удивительно нежного захвата, направилась к краю стола, где стояла эта проклятая кружка.
– Вайлет, – с усмешкой в голосе остановил меня его высочество, отодвигая для меня противоположный, от нужной мне стороны, стул.
– Спасибо, – просипела, задыхаясь от страха и ужаса, судорожно размышляя, что предпринять, не придумав ничего лучше, вскрикнула, повалилась в притворном обмороке на стол, сметая с него чашки, тарелки и прочую посуду.
– Вайлет!
– Ваше высочество!
– Лекаря быстро! – Рыкнул муж, с лёгкостью подхватив меня на руки, потащил по направлению кровати, я же с трудом сохраняла бесстрастное лицо и не дышала. Но стоило мне услышать звук захлопнувшей двери, резко распахнув глаза, вцепилась в ворот испачканной кашей и чаем рубахи мужа, прошептала:
– Тебя хотят отравить… я видела, как Блис вылила в твою чашку какую-то гадость.
– Вайлет! Ты! Ты всё это подстроила? – Неверующе пробормотал мужчина, отцепляя мои стиснутые руки от своей рубахи, процедил, – ты всё продолжаешь свою игру?
– Кеннет… – начала было я, но мужчина, скривив губы в презрительной усмешке, остановил меня.
– Хватит! Ваше высочество, я пытался… Но бесконечные ваши жалобы, мелкие пакости… да, вы полагали, я не знаю, как вы подло поступили с одной из кандидаток во фрейлины. Ваша протеже мне всё с подробностями рассказала!
– Вы верите слухам? – Тотчас вспыхнула я, сердито отпрянув от мужчины, дерзко бросила, – я думала вы…
– Какой? Недалёкий тюфяк? – Насмешливо процедил его высочество, снисходительным тоном добавив, – и нет, я не верю слухам, каждые полученные сведения перепроверяю и… вы разочаровали меня ваше высочество. Я пожалел, что дал слово отцу и согласился на наш брак, хотелось бы мне, чтобы вас здесь не было.
– Хм… – с грустной усмешкой произнесла, ехидно добавив, – согласна с вами ваше высочество.
И больше ни слова не сказав, легла на кровать и притворилась больной и беспомощной. Считая, стоит доиграть роль болезной, раз Блис и та служит королеве. Узнай её величество о диверсии, она мне этот промах уже не простит. А муж… что ж, он взрослый мальчик, пусть сам разбирается со своими проблемами. Я пыталась.
– Вы прекрасная актёрка, – прокомментировал мои приготовления муж, с презрительной улыбкой окинув испачканное завтраком платье, вальяжно сел в кресло. И стоило мужчине с удобством устроиться, хотя мысленно я и кричала, чтобы он покинул комнату, в покои вбежала Блис, за ней следом шаркающей походкой вошёл господин Зандер.
– Ваше высочество! Что случилось? – Обеспокоенно воскликнул старичок, с сочувствием оглядев страдающую меня, принялся за осмотр. Я же, не обращая внимания на насмешливое хмыканье мужа, постанывала и жаловалась лекарю, перечисляя все свои несуществующие болячки. Спустя десять минут его высочество не выдержав представления, наконец, покинул комнату и надо же, даже не попрощался. Ничего, плевать! Он привык жить в этом серпентарии, а мне такие ядовитые условия не по нраву.
– Вы ещё очень слабы ваше высочество, – мягко проговорил господин Зандер, заканчивая осмотр, – два дня покоя. Я дам вам вот эту настойку, пейте перед сном три дня.
– Спасибо большое, – вежливо улыбнулась, покосившись на обеспокоенно нахмурившуюся служанку, с которой я теперь боялась остаться наедине.
– Ваше высочество и никаких гостей, в вашем состоянии нужно поберечь себя, – добродушно заворчал лекарь, поставив на прикроватную тумбочку маленькую бутылку из тёмного стекла.
– Постараюсь следовать вашей рекомендации, господин Зандер, – натянуто улыбнулась, стиснула подол платья в кулак, с ужасом наблюдала, как единственный, кто вроде бы не желает мне смерти, покидает покои.
Глава 8
Его высочество Кеннет
– Нет! Очередная выходка моей жены! – Раздражённо бросил, по-хозяйски прошёл к бару, достав бутылку, налил полный бокал, одним глотком осушил его.
– Не удалось поговорить?
– Рей… вернувшись вчера во дворец, я застал жену в ванной, знаешь… она была смущена, – криво ухмыльнувшись, плеснув ещё немного в бокал, устало опустился в кресло, – не, как обычно, улыбаясь портовой… наоборот, мне показалось, что она была раздосадована моим появлением. Выгнала из ванной, потом сбежала в гардеробную и пряталась там от меня, я… не дождался, после второго часа ожидания отключился.
– Ещё? – Насмешливо спросил друг, подняв бутылку.
– Нет, – покачал головой, невидящи уставился перед собой, продолжил, – утром я не стал её смущать и ушёл. Она спала в моих штанах и майке! Рей, она выглядела так соблазнительно в моих детских подштанниках. Все эти её сорочки, хищный взгляд и призывный оскал вдруг словно исчезли. Я на миг забыл, что она уже дважды меня пыталась отравить, решил, что и правда можно попробовать быть счастливым с ней…