Оценить:
 Рейтинг: 0

Солнечный луч. Фаворитка

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26 >>
На страницу:
16 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– До чего же ты хороша, – сказал он, разглядывая меня. – Обожаю встречать твое пробуждение, лучик.

Он переложил букет с постели мне на грудь, и я подтянула его к лицу, вдохнула запах и поглядела на своего венценосного любовника поверх цветочных головок.

– Как странно, – произнесла я чуть хрипло со сна, – день рождения у тебя, а подарок получила я.

– Цветы – это не подарок, это подношение красоте, признание и преклонение перед ней, – назидательно ответил король. – А подарок – это вот, – и он поднял на уровень моих глаз бархатный футляр.

Я села, отложила цветы и приняла футляр, но сразу не открыла, а подняла на монарха удивленно-вопросительный взгляд. Он ответил таким же, и смысл такого ответа был понятен. Он дарил мне драгоценности, и часто. Впрочем, не только драгоценности. Государь исправно баловал меня, и я также исправно принимала его дары с благодарной улыбкой. Впрочем, он знал, что новая брошь или диадема порадуют мой взор, конечно, но особой надобности я в них не видела. И платья, которые мне шили по его заказу, я надевала редко, предпочитая наряды, которые продумывала и заказывала портным сама. А Ив редко настаивал, чтобы я надевала то, что придумал он, его вполне устраивало то, как я выгляжу.

Однажды мы даже поругались, когда я в шутку назвала его мальчиком, который любит наряжать кукол. Но иной аналогии у меня не было. И эта шутка обидела Его Величество.

– Разве я не могу заботиться о своей женщине? – сухо вопросил он.

– Но, дорогой, ты же знаешь, что мне по душе иные платья, зачем же ты рядишь меня в тяжелые ткани и обвешиваешь драгоценностями? – ответила я с улыбкой, уже видя, что он разозлился. – Мне приятно твое внимание, но большая часть твоих подарков лежит…

– Можешь продать, а вырученные деньги использовать на свои надобности, – резко прервал он меня.

– Если так ты помогаешь мне в средствах, то дал бы просто денег, я бы не отказалась, и порадовалась несравнимо больше, – с ноткой раздражения ответила я.

– Нет уж! – едко воскликнул государь. – Хочу посмотреть, как ты будешь бегать по ломбардам и ювелирным лавкам, стараясь продать мои подарки.

– Зачем же бегать? – язвительно усмехнулась я. – Я попросту устрою аукцион и выручу за них в несколько раз больше их настоящей стоимости. Стоит только объявить, что их покупал сам король, и у меня их с руками оторвут.

– А может, стоит хоть иногда быть просто женщиной?! – неожиданно рявкнул он. – Самой заурядной глупышкой, которая верещит при виде дорогого подарка и надевает его, чтобы покрасоваться в новых серьгах. Ты ведь не пробовала, вдруг найдешь в этом занятии некую прелесть, и тогда мои подарки станут вызывать у тебя искреннюю радость. Попробуй, Шанриз!

Я смерила его задумчивым взглядом. После поднялась с дивана, на котором сидела, и покинула гостиную. А когда вернулась, на мне было одно из платьев, подаренных монархом. А еще изумительный гарнитур с изумрудами. Подвеска на ожерелье спускалась к груди и кокетливо посверкивала у самой ложбинки, открытой глубоким декольте. Платье открывало и плечи, уже обретшие женственную округлость. Верная Тальма подобрала мне волосы так, чтобы подчеркнуть эту часть моего тела, но оставила огненно-рыжую волну струиться по спине.

Приблизившись к королю, наблюдавшему за мной, я присела в глубоком реверансе, продемонстрировав ему всю прелесть моего наряда, искушающе улыбнулась, как делала каждая дама, желавшая заполучить его благосклонность, а после… после направилась к выходу.

– Куда? – вопросил король.

– Красоваться, – коротко ответила я и покинула наши покои.

Пока я шла по коридору, навстречу мне попался Дренг. Он направлялся к королю, но я остановила его и улыбнулась:

– Доброго вечера, ваше сиятельство.

– О… – он окинул меня пристальным взглядом, – ваше сиятельство, у нас какое-то торжество, а я упустил его из виду? Вы обворожительны. Хотя вы всегда прелестны, но сегодня как-то по-особенному сверкаете.

Я рассмеялась и изящно взмахнула рукой, совсем как учила меня матушка. После присела в реверансе и посмотрела кокетливым взглядом искоса.

– Ну что вы, ваше сиятельство, – произнесла я, – разве же я чем-то изумила вас? Обычный повседневный наряд. Но мне приятно слышать от вас комплимент.

– Довольно! – прогрохотал король. Он стремительно приблизился и накинул мне на плечи свой сюртук, а затем рявкнул Дренгу: – Не ослепни!

– Прошу прощения, – проворковала я, снова бросив на графа кокетливый взгляд. – Я вынуждена вас покинуть. Государь, – я протянула ему сюртук, – благодарю, но мне не холодно. К тому же он скрывает мой наряд, опасаюсь, его так мало кто разглядит. Позвольте откланяться.

– В покои, – отчеканил Ив. – Живо. Дренг, пошел прочь.

Его сиятельство не стал упорствовать, только вновь посмотрел на меня и сказал учтиво:

– Ваше сиятельство, зачем вы носите ваши скромные одеяния? Они совершенно скрывают ту неизъяснимую прелесть, какую открывает это платье. Признаться, я сражен. Одевайтесь так, и восторженные взгляды…

– Пошел вон! – гаркнул король.

Олив развернулся и поспешил исполнить приказ государя, но его лукавый взгляд я все-таки перехватила – граф верно понял происходящее. Умница Дренг…

– Ты с ним кокетничала, – обвиняюще отчеканил монарх, теперь переключившись на меня.

– Но разве же не этого ожидал от меня мой король? – удивилась я. – Я всего лишь пыталась угодить вам. Надела платье и драгоценности и отправилась красоваться, да и вела себя, как самая обычная глупышка. Не вижу повода для новых обвинений. Я просто стала женщиной, как вы и желали. Что же вам не нравится, государь? – и, обойдя его, направилась обратно к покоям.

Ив последовал за мной. Когда за нами закрылась дверь, я обернулась и посмотрела ему в глаза:

– А теперь скажи мне, для чего ты даришь мне платья, в которых я не могу выйти из покоев? Для того, чтобы я надевала их только для тебя? Тогда кто ты, если не тот самый мальчик, который обожает наряжать кукол? – государь ответил мне взглядом исподлобья. – Для моей деятельности и разъездов по городу мне удобней моя одежда. Я бываю у коммерсантов, навещаю стройку, наношу визиты чиновникам. Тебе не понравится, если я будут приезжать к ним в таком виде, – я указала на платье. – По дворцу я тем более не могу в нем ходить, иначе тебя задушит ревность. И не говори, что это не так. Мне встретился только Дренг, который не упустит случая распустить язык, чтобы повеселиться, и ты уже злишься. И когда же мне носить их? Вечерами, когда мы собираем наше маленькое общество? Надевать на себя эти доспехи и мучиться тогда, когда хочется отдохнуть? У меня для вечеров есть более удобные наряды. И, между прочим, – я не удержалась от иронии, – святейший выразил свое одобрение скромности, какую переняли от меня придворные дамы. Впрочем, – так и не дождавшись хоть какого-то ответа, я отошла от монарха, – если я уже не кажусь тебе женщиной…

Король наконец отмер. Он подошел ко мне и взял за руки:

– Что за глупости? Я видел и вижу в тебе женщину, что доказываю тебе почти еженощно, и не только нощно, – усмехнулся Ив.

– Тогда что же? Соскучился по пустышкам?

– Я просто хочу, чтобы ты была рядом, как любая женщина со своим мужчиной…

– Сидела в покоях, пока ты занят служением Камерату? – уточнила я. – И так изо дня в день?

– У тебя весь дворец, – заметил монарх. – Можешь затеять отделку гостиных или же почитать, посплетничать с дамами, в конце концов, постоять на коленях перед своим Аферистом. Да мало ли занятий для женщины?!

– Если бы я желала заниматься именно этим, то уже несколько лет была бы замужем, – сухо ответила я и направилась к гардеробной, чтобы сменить наряд. – И роль комнатной собачки мне не по душе.

– Мне всегда нравилось, что ты не такая, как все, – услышала я, пока переодевалась. – Ты знаешь, я не против того, чтобы ты продолжала свое дело, у вас с дядюшкой недурно получается. Но не обязательно же самой ездить по ведомствам. Есть граф Доло и его сыновья, они с этим справятся, уж поверь мне, душа моя. А я хочу увидеть тебя в любой момент, когда мне этого захочется, а не выслушивать, что ее сиятельство еще не вернулась.

– Если я буду довольствоваться тем, что делают граф с сыновьями, то в чем же смысл всех моих устремлений? – спросила я, появившись на пороге гостиной. – Я ратую за право женщины быть самостоятельной, но сама, как и все дамы, положусь на мужчин и буду заниматься пустословием, пока они воплощают мои фантазии? Нет, Ив, это будет лицемерием. А тебе лицемеров хватает и без меня, кажется, ты ценил мою прямоту и честность. Или…

– Ценил и ценю, – прервал меня государь. Он подошел ко мне, накрыл талию ладонями и произнес: – Признаю, что погорячился. Я больше не буду изобретать для тебя наряды, а поступлю, как все мужчины, просто приглашу портного и оплачу его работу, а фасон ты придумаешь сама. Мир?

– Мир, – согласилась я. С тех пор он более тщательно подбирал подарки, больше исходя из моих вкусов, а не навязывал свои.

А сегодня и вовсе был день его рождения, и я приготовила подарок, однако первой получила подношение. Ив кивнул мне на коробочку, предлагая открыть, и я послушно подняла крышку футляра.

– Боги, какая прелесть, – не удержалась я, глядя на гарнитур, выполненный без привычной вычурности, зачастую сопровождавшей подарки государя. – Ив, он прекрасен, – искренне произнесла я и улыбнулась, подняв взгляд на короля.

– Угодил? – спросил он, явно довольный произведенным эффектом.

– Да, – кивнула я, затем подалась к нему, обняла за шею и прижалась к губам.

Руки государя на миг сомкнулись на моем теле, а после он отстранился и встал с постели.

– Госпожа графиня, вы меня волнуете, а потому я оставляю вас, дабы не послать всё в пасть псам Аденфора. У меня еще немало дел, а ты сегодня не вздумай сбегать из дворца, – велел монарх с фальшивой строгостью.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26 >>
На страницу:
16 из 26