Тайны Империи
они расстались буквально перед полетом. Исс говорил, чтобы она
никого и ничего не боялась, сохраняла уверенность в себе и собственной правоте. «Главное, помни: ты поступаешь правильно, на
твоей стороне Закон, – разъяснял он, – поэтому тебе нечего и некого стыдиться или опасаться».
Раздался стук в деревянную обшивку полуприкрытой двери, со-единяющей гостиную со спальней, и к гостье, извинившись, заглянул Армен.
– Миледи, к вам представитель Совета. Вы можете его принять?
Или мне предупредить брата…
– Нет, нет, – Кэрри спрыгнула с постели и принялась копаться в
вещах, – я приму его. Сейчас. Только приведу себя в надлежащий
вид… Спроси, может ли Советник подождать несколько минут?
– Конечно.
Молодой послушник прикрыл дверь столь же тихо, оставив хозяйку люкса гадать, к чему относилась его последняя фраза.
Взглянув в зеркало, Кэрри ужаснулась. Наплевав на соответ-ствие одежды случаю, она остановила выбор на простом костюмчи-ке из светло-палевой шерсти, шелковой блузке и газовом шейном
платке, основной задачей его было скрыть от посторонних глаз медальон: Кэрри почему-то боялась, что рыцари его разглядят. Одевшись, она приступила к другой пыточной процедуре – немило-сердному раздиранию волос. Было больно, «патлы» категорически
отказывались превращаться в «локоны», но время поджимало, да и
про первое правило каждой модницы тоже забывать не следовало –
что красота требует жертв, преимущественно человеческих. Заботу
о макияже было решено отложить до лучших времен: все равно ее наспех наведенной красоты никто здесь не оценит. Наконец девушка
явилась к гостям… Точнее, одному гостю.
Им оказался мужчина средних лет, сухощавый, с резкими чертами лица и носом с горбинкой, темноволосый, с легкой проседью
на висках и с пронзительными синими глазами, подернутыми дымкой философской отрешенности. На нем были те же просторные
зеленые одежды, что и у ее сопровождающего, и отличались лишь
тонким золотистым шитьем – знаком статуса.
При появлении девушки рыцарь обернулся, встретив ее взгляд
своим, и бледные губы тронула улыбка, о значении которой можно было лишь гадать, но обычной приветливостью там и не пахло.
33
Юлия Каштанова
Буквально в тот же миг на гостью накатила волна успокоения, пусть
и чужая. Кэрри коротко, по-аристократически кивнула и произнесла замысловатую фразу на староимперском, которую Ольсен с
Джеймсом убедили ее заучить перед полетом. Советник поднялся и
почтительно склонился, улыбка его несколько потеплела.
– От имени Ордена рад приветствовать тебя, Сестра, – произнес он зычным, бархатным, прямо-таки завораживающим голосом.
– Мое имя Бертран, я один из рыцарей Капитула и был прислан к
тебе Магистром для выяснения одного важного для нас вопроса: а
именно, цели твоего прибытия, Сестра. Мы слышали, что в твоей
системе несчастье…
– Наша звезда гаснет, – подтвердила Кэрри, которой даже не
пришлось примерять скорбную маску: она совершенно искренне
сочувствовала обитателям несчастной Хоккайдо.
– Но мы не возжигаем звезд, – развел руками советник, в голосе
его появилась иронии. – К величайшему сожалению, это не в наших силах.
Уловка была рассчитана на то, что девушка проявит истинное
отношение к ситуации. Но хитрый оппонент копал не в том направлении – мысли и чувства, которые гостья демонстрировала, и
были истинными, ловить следовало на другом. Хотя поди пойми
этих рыцарей: возможно, она просто недооценивала сложность
плетущейся вокруг нее паутины, куда она угодила подобно хрупкой бабочке. Впрочем, паука советник напоминал слабо – скорее уж
рыбу-удильщика.
– Я прошу не об этом, – Кэрри бросила гадать, что на самом деле
подразумевал собеседник, и выдала ответ, который, по ее мнению, он ожидал услышать. – Я прилетела просить о другой помощи…
– она переплела пальцы, какое-то время отрешенно их разгляды-вала, после чего произнесла: – Звездный буксир – вот то, что нам